Yolmo
Falado(a) em: Nepal
Total de falantes: 10.200 (2011)
Família: Língias himalaias
 Tibeto-Kanauri ?
  Bodo
   Tibete
    Kyirong-Kagate language
     Yolmo
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: scp

Yolmo (Hyolmo) ou Helambu Sherpa, é uma língua Tibeto Birmanesa falada pelo povo Yolmo do Nepal[1]. Yolmo é falado predominantemente nos vales Helambu e Melamchi no norte Distrito de Nuwakot e no noroeste - Distrito de do Distrito de Sindhupalchowk. Os dialetos também são falados por populações menores nos Distritos de Lamjung, Ilam e Ramecchap (onde é conhecido como Syuba). É muito semelhante ao Tibetano Kyirong e menos semelhante a Tibetano padrão e língua dos Xerpas. São cerca de 10 mil falantes,[2] embora alguns dialetos tenham populações maiores do que outros.

Onde se fala Yolmo

Fonologia editar

Consoantes editar

Existem 36 consoantes em Yolmo, que estão resumidas na tabela abaixo. A forma é fornecida em IPA e, à direita entre parênteses, em forma usado neste artigo, se for diferente.

Labial Apico-Dental Lamino-post-alveolar Retroflexa Palatal Velar Glotal
oclusiva surda p t ʈ c (ky) k
oclusiva aspirada (ph) (th) ʈʰ (ʈh) cʰ (khy) (kh)
oclusiva soinora b d ɖ ɟ (gy) ɡ
fricativa surda s ɕ h
fricativa sonora z ʑ
africada surda ts
africada aspirada tsʰ (tsh) tɕʰ (tɕh)
africada sonora dz
Nasal m n ɲ ŋ
líquida surda r̥ (rh)
líquida sonora r
Voiceless lateral l̥ (lh)
lateral sonora lateral l
Semivogal w j (y)

Nem todas as consoantes são igualmente frequentes. Em particular [h], [r̥] e [l̥] não são particularmente frequentes, nem estão em palavras iniciadas por vogal.

Vogais editar

Existem cinco locais de articulação para as vogais. Há uma distinção de extensão em cada lugar de articulação. A forma de cada vogal é dada no IPA e, à direita, entre parênteses, é dada a forma usada neste artigo, se diferente.:

Anterior Média Posterior
Fechada i iː (ii) u uː (uu)
Medial e eː (ee) ɔ (o) ɔː (oo)
Aberta a aː (aa)

Numeração editar

Yolmo tem um sistema de contagem de base 20. Os números cardinais podem ser usados em frases substantivas.

O sistema numérico Yolmo é muito semelhante ao do Tibetano padrão e de outras variedades tibetanas. Na tabela a seguir se veem os números Yolmo, conforme dicionário de Hari.

Yolmo Número Yolmo Número Yolmo Número
tɕíi 1 khál tɕíi tɕíi 21 ʑìpkha 400
ɲíi 2 khál tɕíi ɲíi 22 ŋápkya 500
súm 3 khál tɕíi súm 23 ʈùpkya 600
ʑì 4 khál tɕíi ʑì 24 tìngya 700
ŋá 5 khál tɕíi ŋá 25 kyèkya 800
ʈùu 6 khál tɕíi ʈúu 26 kùpkya 900
tìn 7 kál tɕíi tìn 27 tóŋra 1000
kyèe 8 khál tɕíi kyèe 28
9 khál tɕíi kù 29
tɕú 10 khál tɕíi tɕú 30
tɕúuʑi 11 khál ɲíi 40
tɕíŋii 12 khál tɕú 50
tɕúusum 13 khál súm 60
tɕúpɕi 14 khál súm tɕú 70
tɕéeŋa 15 khál ʑì 80
tɕíiru 16 khál ʑì tɕú 90
tɕúptin 17 khál ŋá 100
tɕápkye 18 khál tìn tɕú 150
tɕúrku 19 khál tɕú 200
khál ɕíi 20 khál tɕéeŋa 300

Em Yolmo Lamjung, o sistema base-20 é usado apenas por um pequeno número de falantes mais idosos, com os demais usando um sistema base-10. Por exemplo, 'vinte' é ɲídʑu , 'trinta' é súmdʑu , 'quarenta' é ɕíptɕu , etc. Mesmo assim, quando as pessoas chegam a 20, geralmente passam a contar em nepalês.

Os números ordinais são formados pela adição do sufixo -pa , ou alternativamente com o sufixo -pu para ordinais relacionados a pessoas, em Melamchi Yolmo. Ordinais são normalmente formados apenas até 20.

Classificadores numéricos editar

Yolmo também possui um sistema de classificadores numéricos] opcional thál. Isso é usado para enfatizar o número. No exemplo na seção acima, o falante está enfatizando que as galinhas puseram um grande número de ovos.

Lamjung Yolmo também tem o classificador mènda que só pode ser usado com humanos

Lista de Swadesh editar

A seguir uma Lista de Swadesh de 100 palavras para Yolmo. As formas Yolmo são tiradas de Hari e Lama, que observam alguma variação entre as variedades Oriental (E) e Ocidental (W) na área do Vale Melamchi e Helambu. Quando a forma é diferente em outras variedades, isso é indicado na coluna da direita da tabela. Esa variação mostra que as variedades dialetais Lamjung e Syuba têm mais em comum lexicalmente do que com a variedade Vale Melamchi.

Swadesh

item

Português Yolmo Variação
1. Eu ŋà
2. vós (formal) khyá
3. nós ɲì
4. isto
5. that òo òodi em Lamjung e Syuba
6. quem?
7. o quê? tɕí
8. não mè-, mì-
9. tudo thámdʑi dzàmma em Lamjung e Syuba
10. muitos màŋbu
11. um tɕíi
12. dois ŋyíi
13. um (artigo) tɕhímbu, tɕhómbo hómbo em Lamjung e Syuba
14. longo rìŋbu
15. pequeno tɕhéemu tɕéemi em Lamjung
16. mulher pìihmi pèmpiʑa em Lamjung e Syuba
17. homem khyówa khyópiʑa em Lamjung e Syuba
18. pessoa
19. peixe ɲà
20. ave tɕà-tɕìwa tɕádzuŋma em Lamjung e Syuba
21. cão kyíbu, khyí khí em Lamjung e Syuba
22. piolho kiɕíkpa, kyíɕi ɕí em Lamjung e Syuba
23. árvore tòŋbo, tùŋbu tòŋbo em Lamjung e Syuba
24. semente sén
25. folha làpti, lòma
26. raiz tsárkyi, tsárŋyi, tsárnɲe
27. latido páko, phíko, kóldaŋ phába in Lamjung Yolmo
28. pele páaba (E), páko (W) gòoba em Lamjung e Syuba
29. carne ɕá
30. sangue ʈháa
31. osso rèko, rìiba (E) ròko em Lamjung e Syuba
32. graxa khyákpa tɕháa
33. pvo tɕàmu kòŋa
34. chifre ròwa rùwa in Syuba
35. cauda ŋáma, ŋéma ŋámaŋ em Lamjung Yolmo
36. pena ʈò (E), ʈòo (W) ɕókpa in Lamjung Yolmo
37. cabelo ʈá
38. head gòo
39. ouvido námdʑo
40. olho míi
41. nariz náasum (E), nárko (W) náasum em Lamjung e Syuba
42. boca khá
43. dente
44. língua tɕéle tɕé in Lamjung Yolmo and Syuba
45. unha dedo sému
46. káŋba
47. joelho káŋba-tshíi tshíiŋgor em Lamjung Pimu e Syuba
48. mão làkpa
49. ventre ʈèpa
50. pescoço dzìŋba
51. peito òma
52. coração níŋ
53. fígado tɕìmba
54. beber thúŋ-
55. comer sà-
56. morder kàp-, áa táp-
57. ver tá, thóŋ-
58. ouvir thée-, ɲìn- thée-, ɲèn em Lamjung e Syuba
59. saber ɕée-
60. dormir ɲí lòo- ɲàl- em Lamjung e Syuba
61. morrer ɕí-
62. matar sé-
63. nadar tɕál kyàp-
64. voar ùr-
65. caminhar ɖò-
66. vir òŋ-
67. mentir ɲàl-
68. sentar tè-
69. erguer-se làŋ-di té-
70. dar tér-
71. dizer má-, làp- somente làp- em Lamjung e Syuba
72. sol ɲìma
73. lua dàwa, dàyum dàgarmu em Lamjung e Syuba
74. estrela kárma
75. água tɕhú
76. chuva nám kyàp-
77. pedra
78. areia pèma
79. terra sása, thása, sáʑa, sáptɕi sébi em Syuba
80. nuvem múkpa
81. fumaça tìpa, tèpa somente tìpa em Lamjung e Syuba
82. fogo
83. cinza thála
84. queimar tìi-, bàr-, tshíi-
85. caminho làm
86. montanhan kàŋ
87. vermelho màrmu, màrpu
88. verde ŋòmbo, ŋùmbu
89. amarelo sérpu
90. branco kárpu, kármu
91. preto nàkpu
92. noite kùŋmu
93. quente ʈòmo ʈòmbo em Lamjung e Syuba
94. frio ʈàŋmu
95. cheio kàŋ
96. novo sámba
97. bom yàabu
98. redondo kòrmu (circular), rhílmu (esférico)
99. seco kámbu
100. nome mìn Diferentemente quase todas línguas tibetanas, essa palavra é mìn, não mìŋ

Amostra de texto editar

Romanos 16:3-5

• ३ ङाह् ङ्याम्बु येशु ख्री़ष्टकी़ ल़ेहला स्याहप्तो स्युह्-रो़ह् पेहक्योगी़ प्रिस्का दाङ आकिलास जाब्राङ ङ्यी़ला ङाहगी़ ट़ीह्उ दु म़ेदी़ सुङ नाङदोङ । • ४ ङाहला थारच्यूज्येला खुङ ङ्यी़ स्यि कोह्ॱनाङ स्यिज्ये ठाबे का हल्दी़ येहकें । ओहले ङाह् च्यी़गी़राङ मिहम्बा, लेहमेन क्यिहपागी़ छ़ोबाया़गी़ॱआङ खुङ ङ्यी़ला गिन ज़्या़दी़ येहबा । • ५ ओहले खुङ ङ्यी़गी़ खाङबाला जोम्गेन्गी़ छ़ोबाया़लाॱलाङ टी़ह्उ दु म़ेदी़ सुङ नाङदोङ ।

IPA

• ŋʌːh ɲʌːmbu jeɕu kʰriːɕʈkoː leːhʌlʌː ɕʌːhʌpt̪o ɕuh-roːh pehcoɡiː priskʌː d̪ʌːŋʌ ʌkilʌːsʌ dzʌːbrʌːŋʌ ɲiːlʌː ŋʌːhʌɡiː ʈiː̤u d̪u meːd̪iː suŋ nʌːŋʌd̪oŋʌ • ŋʌːhʌlʌː t̪ʰʌːrʌtɕudʑelʌː kʰuŋʌ ɲiː ɕi ko̤-nʌːŋʌ ɕidʑe ʈʰʌːbe kʌːhʌld̪iː jehʌkẽ. ohʌle ŋʌː̤ tɕiːɡiːrʌːŋʌ mihʌmbʌː, lehʌmenʌ cihʌpʌːɡiː tsʰoːbʌːjaːɡiː-ʌŋʌ kʰuŋʌ ɲiːlʌː ɡinʌ ʑaːd̪iː jehʌbaː • ohʌle kʰuŋʌ ɲiːɡiː kʰʌːɲʌbʌːlʌː dzomɡenɡiː tsʰoːbʌːjaːlʌː-lʌːŋʌ ʈiː̤u d̪u meːd̪iː suŋʌ nʌːŋʌd̪oŋʌ

Português

• Cumprimente Priscila e Áquila, meus ajudantes em Cristo Jesus: • Que pela minha vida deram a sua própria nuca; a quem não só eu dou graças, mas também todas as igrejas dos gentios. • Saudai também a igreja que está em sua casa. Saudai a meu amado Epænetus, que é as primícias da Acaia para Cristo.

Notas editar

  1. (ISO 639-3: scp, GlottoCode Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2017). «Helambu Sherpa». Glottolog 3.0 (em inglês). Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History. Consultado em 22 de agosto de 2018 < yolm1234)
  2. Paul, Lewis, M., Gary F. Simons & Charles D. Fennig, ed. (2015). «Helambu Sherpa». Ethnologue: Languages of the World (18th Edition) (em inglês). Dallas, Texas: SIL International. Consultado em 22 de agosto de 2018 

Bibliografia editar

Referências editar

  • Clarke, Graham E (1980). «A Helambu History». Journal of the Nepal Research Centre. 4: 1–38 
  • Clarke, Graham E. (1980). "Lama and Tamang in Yolmo." Tibetan Studies in honor of Hugh Richardson. M. Aris and A. S. S. Kyi (eds). Warminster, Aris and Phillips: 79-86.
  • Gawne, Lauren (2011). Lamjung Yolmo-Nepali-English dictionary. Melbourne, Custom Book Centre; The University of Melbourne.
  • Gawne, Lauren (2016). A Sketch Grammar of Lamjung Yolmo. Canberra: Asia Pacific Linguistics. ISBN 9781922185341. OCLC 961180469. hdl:1885/110258  
  • Hari, Anna Maria & Chhegu Lama (2004). Dictionary Yolhmo-Nepali-English. Kathmandu: Central Department of Linguistics, Tribhuvan University.
  • Hari, Anna Maria (2010). Yohlmo Sketch Grammar. Kathmandu: Ekta books.
  • Hedlin, Matthew (2011). An Investigation of the relationship between the Kyirong, Yòlmo, and Standard Spoken Tibetan speech varieties. Masters thesis, Payap University, Chiang Mai

Ligações externas editar