Prospero Intorcetta

Prospero Intorcetta (1626, Piazza Armerina – 1696)(nome Chinês:殷鐸澤) foi um Jesuíta siciliano ativo na China no século XVII. Ele chegou a China em 1659, junto com o Jesuíta francês Philippe Couplet, e trabalhou na região de Jiangnan.[1] Foi particularmente importante no processo de tradução e elaboração de notas para textos clássicos do Confucionismo, vertidos para para o Latim e publicados na França, entre as décadas de 1660 e 1690.

Prospero Intorcetta em 1671

Biografia editar

Prospero Intorcetta nasceu em Platia (hoje, Piazza Armerina) em 28 de agosto de 1625. Aos dezesseis anos, ele foi aceito no Colégio dos Jesuítas da Catâniia, onde trabalhava o seu tio, Francesco Intorcetta, um reputado teólogo. Ele então se mudou para a Faculdade de Messina, onde foi ordenado sacerdote. Depois de um breve período em Palermo, decidiu tornar-se missionário na China. Chegou a China em 1659, junto com o Jesuíta francês Philippe Couplet, e trabalhou na região de Jiangnan (hoje, Nanchang) na província de Jiangxi.[1] Intorcetta morreu em Hangzhou no dia 3 de outubro de 1696 aos 71 anos.[2]

Obra editar

Intorcetta foi um estudioso apaixonado da filosofia chinesa e um profundo conhecedor de Confúcio. Intorcetta publicou suas notas relacionadas ao estudo dos Quatro livros em 1662, intituladas O sentido da sabedoria Chinesa como explicado pelo Pe. Ignacio da Costa, português, da Companhia de Jesus, e tornado público pelo Pe. Prospero Intorcetta, da Sicília, da mesma sociedade.[3] Em 1687, em Paris, publicou Confucius sinarum philosophus, sive, Scientia sinensis latine exposita, juntamente com Philippe Couplet e outros jesuítas colaboradores: Chrétien Herdtrich, François Rougemont e François de Louvemont. Antes disso, em 1667, colaborou particularmente, na tradução do livro Zhongyong (中庸), "A Doutrina do Meio", que publicou sob o título de Sinarum scientia politico-moralis[4]. Por meio da obra Sinarum scientia politico-moralis abriu-se uma importante janela para o conhecimento sobre filosofia oriental na Europa, A obra é constituída de 32 páginas e só há oito exemplares me todo o mundo[2]. Foi responsável também pela expansão de uma "biografia" de Confúcio: Vita Confucii.[4] Também foi tradutor de textos europeus para o chinês, especialmente os Exercícios Espirituais, de Santo Inácio de Loyola.[2]

 
Confucius Sinarum Philosophus ("Confúcio, o Filósofo dos Chineses"), pelo Pe. Philippe Couplet, Pe. Prospero Intorcetta e outros colaboradores, de 1687.

Veja também editar

Notas editar

  1. a b Brockey, p.277
  2. a b c «Prospero Intorcetta». Wikipedia (em italiano). 10 de julho de 2016 
  3. Brockey, p.279
  4. a b Meynard, p.12-13

Referências editar

  • Paternicò, Luisa M. (2011). “Prospero Intorcetta and the Confucius Sinarum Philosophus”, in L.M. Paternicò (ed.). The Generation of Giants. Jesuit missionaries and scientists in China on the footsteps of Matteo Ricci. Trento: Centro studi Martino Martini, pp. 61–68.
  • Liam Matthew Brockey, Journey to the East: The Jesuit Mission to China, 1579-1724, Harvard University Press, 2007, ISBN 0-674-02448-6, ISBN 978-0-674-02448-9
  • Meynard, Thierry. The genesis of the Sinarum Philosophus and its prototypes. In: The Jesuit reading of Confucius. Leiden/Boston: Brill, 2015. pp. 2-19.

Ligações externas editar