Abrir menu principal

Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran

سرود ملی جمهوری اسلامی ایران
Português:  Hino Nacional da República Islâmica do Irão
Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami-e Iran
Partitura

Hino nacional do  Irão
Letra Saed Bagheri, 1989
Composição Hassan Riyahi, 1988
Adotado 1990

"Sorud-e Melli-ye Jomhuri-ye Eslâmi-e Irân" é o hino nacional do Irão. Foi composto por Hassan Riahi, a partir de um poema de vários autores. O hino foi adoptado em 1990, substituindo o hino usado durante o regime de Ayatollah Khomeini.

Letra Possível tradução
سر زد از افق مهر خاوران

فروغ ديده حق باوران

بهمن فر ايمان ماست

پيامت ای امام استقلال ازادی نقش جان ماست

شهيدان پيچيده در گوش زمان فريادتان

پاينده مانی و جاودان

جمهوری اسلامی ايران

Nasce do horizonte o Sol do oriente,

A luz vista dos Crentes da Verdade.

O mês de Bahman é o brilho da nossa Fé.

A tua mensagem, oh Imã, de Independência, Liberdade

está impressa nas nossas almas.

Oh Mártires! O eco dos vossos clamores nos ouvidos do tempo:

Perdurante, continua, eterna,

A República Islâmica do Irã.

Transliteração
Sar zad az ofoq mehr-e xâvarân,

Foruq-e dide-ye haq bâvarân.

Bahman, farr-e Imân-e mâst.

Payâm-at ey Emâm, esteqlâl, âzâdi, naqše jân-e mâst.

Šahidân, picide dar guš-e zamân faryâd-etân.

Pâyande mâni-yo jâvedân.

Jomhuri-ye Eslâmi-ye Irân!

Ver tambémEditar


  Este artigo sobre um hino é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.