Alfabeto russo
Este artigo ou secção contém uma lista de referências no fim do texto, mas as suas fontes não são claras porque não são citadas no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações. (Junho de 2020) |
O alfabeto russo ou alfabeto cirílico russo moderno é a variante do alfabeto cirílico utilizada com o idioma russo. Foi introduzido na época do domínio da Rússia de Quieve (um estado medieval dos eslavos orientais) simultaneamente à sua conversão ao cristianismo (988), de acordo com restos arqueológicos datados.
O idioma russo é escrito com esta versão moderna do alfabeto cirílico, que utiliza 33 letras. Destas, 10 são vogais. As vogais se dividem em brandas e duras. Na tabela a seguir, cada linha é análoga, aproximadamente, ao A, E, I, O, U, do português.[1]
Duras | А | Э | Ы | О | У |
---|---|---|---|---|---|
Brandas | Я | Е | И | Ё | Ю |
As consoantes são: Б, В, Г, Д, Ж, З, Й, К, Л, М, Н, П, Р, С, Т, Ф, Х, Ц, Ч, Ш ,Щ. A maioria das consoantes podem ser tanto brandas como duras.
A seguinte tabela apresenta as maiúsculas, junto com valores IPA para os sons de cada letra:
А /a/ |
Б /b/ |
В /v/ |
Г /g/ |
Д /d/ |
Е /e/ |
Ё /yo/ |
Ж /ʐ/ |
З /z/ |
И /i/ |
Й /j/ |
К /k/ |
М /m/ |
Л /l/ |
Н /n/ |
О /o/ |
П /p/ |
Р /r/ |
С /s/ |
Т /t/ |
У /u/ |
Ф /f/ |
Х /x/ |
Ч /sh |
Ц /ʦ/ |
Ш /šč/ |
Щ /ɕː/ |
Ъ /-/ |
Ы /i/ |
Ь /◌ʲ/ |
Э /e/ |
Ю /iu/ |
Я /ia/ |
Letra | Cursivo | Nome | Nome em Português | Nome antigo1 | IPA | Exemplo | Unicode |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Аа | ![]() |
а[a] | a | азъ [as] |
/a/ | 'a' em caso | U+0410 / U+0430 |
Бб | ![]() |
бэ [bɛ] |
bé | буки ['bu.kʲɪ] |
/b/ ou /bʲ/ | 'b' em bola | U+0411 / U+0431 |
Вв | ![]() |
вэ [vɛ] |
vé | вѣди ['vʲe.dʲɪ] |
/v/ ou /vʲ/ | 'v' em vaca | U+0412 / U+0432 |
Гг | ![]() |
гэ [gɛ] |
gué | глаголь [glʌ'golʲ] |
/g/ | 'g' em gato | U+0413 / U+0433 |
Дд | ![]() |
дэ [dɛ] |
dé | добро [də'bro] |
/d/ ou /dʲ/ | 'd' em dedo | U+0414 / U+0434 |
Ее | ![]() |
е [jɛ] |
iê | есть [jɛstʲ] |
/jɛ/ ou / ʲɛ/ | 'ie' em Iemanjá | U+0415 / U+0435 |
Ёё | ![]() |
ё [jo] |
iô | - | /jo/ o / ʲo/ | 'io' em ioiô | U+0401 / U+0451 |
Жж | ![]() |
жэ [ʐɛ] |
jé | живѣте [ʐɨ'vʲɵ.tʲə] |
/ʐ/ | 'j' em jaca | U+0416 / U+0436 |
Зз | ![]() |
зэ [zɛ] |
zé | земля [zʲɪ'mlʲa] |
/z/ ou /zʲ/ | 'z' em zebra | U+0417 / U+0437 |
Ии | ![]() |
и [i] |
i | иже ['i.ʐɨ] |
/i/ ou / ʲi/ | 'i' em livro | U+0418 / U+0438 |
Йй | ![]() |
и краткое [i 'kra.tkəjɪ] |
i breve | и съ краткой [i s 'kra.tkəj] |
/j/ | 'i' semivogal em pai | U+0419 / U+0439 |
Кк | ![]() |
ка [ka] |
ka | како ['ka.kə] |
/k/ ou /kʲ/ | 'k' em kaiser | U+041A / U+043A |
Лл | ![]() |
эль [ɛlʲ] |
él | люди ['lʲu.dʲɪ] |
/l/ ou /lʲ/ | 'l' de lata | U+041B / U+043B |
Мм | ![]() |
эм [ɛm] |
ém | мыслѣте ['mɨ.slʲɪ.tʲɪ] |
/m/ ou /mʲ/ | 'm' em mapa | U+041C / U+043C |
Нн | ![]() |
эн [ɛn] |
én | нашъ [naʂ] |
/n/ ou /nʲ/ | 'n' em navio | U+041D / U+043D |
Оо | ![]() |
o [o] |
o | онъ [on] |
/o/ | 'o' em ogro | U+041E / U+043E |
Пп | ![]() |
пэ [pɛ] |
pé | покой [pʌ'koj] |
/p/ ou /pʲ/ | 'p' em pato | U+041F / U+043F |
Рр | ![]() |
эр [ɛr] |
ér | рцы [rʦɨ] |
/r/ ou /rʲ/ | 'r' em caro | U+0420 / U+0440 |
Сс | ![]() |
эс [ɛs] |
és | слово ['slo.və] |
/s/ ou /sʲ/ | 's' em sapo | U+0421 / U+0441 |
Тт | ![]() |
тэ [tɛ] |
té | твердо [tvʲɛ.rdə] |
/t/ ou /tʲ/ | 't' em tatu | U+0422 / U+0442 |
Уу | ![]() |
у [u] |
u | укъ [uk] |
/u/ | 'u' em Ubatuba | U+0423 / U+0443 |
Фф | ![]() |
фэ [fɛ] |
éf | фертъ [fʲɛrt] |
/f/ ou /fʲ/ | 'f' em faca | U+0424 / U+0444 |
Хх | ![]() |
ха [ha/ja] |
rá | хѣръ [xʲɛr] |
/h/ | 'r' em rato ou 'rr' em carro | U+0425 / U+0445 |
Цц | ![]() |
це [ʦɛ] |
tsé | цы [ʦɨ] |
/ʦ/ | 'ts' em tsé-tsé | U+0426 / U+0446 |
Чч | ![]() |
че [ʨɛ] |
tché | червь [ʨervʲ] |
/ʨ/ | 'tch' em atchim | U+0427 / U+0447 |
Шш | ![]() |
ша [ʂa/sh] |
chá | ша [ʂa] |
/ʂ/sh | 'x' em xícara | U+0428 / U+0448 |
Щщ | ![]() |
ща [ɕːa/chsh] |
tchá | ща [ɕtɕa] |
/ɕː/ | 'chtch' como em Odebrecht | U+0429 / U+0449 |
Ъъ | ![]() |
твёрдый знак ['tvʲо.rdəj 'znak] |
sinal duro | еръ [jer]; I |
Note2 | Sinal de "engrossamento" da consoante anterior. Oposto ao Myagkiy Znak. | U+042A / U+044A |
Ыы | ![]() |
ы [ɨ] |
y | еры ['jɛ.rɨ] |
/ɨ/5 | 'e' no português europeu em dedal | U+042B / U+044B |
Ьь | ![]() |
мягкий знак ['mʲækʲɪj 'znak] |
sinal brando | ерь [jerʲ] |
/ ʲ/3 | Sinal de "amaciamento" da consoante anterior. Faz efeito parecido com H em português depois das consoantes como em LHAMA (diferença para LAMA) | U+042C / U+044C |
Ээ | ![]() |
э оборотное ['ɛ ə.bʌ'ro.tnəjɪ] |
é | - | /ɛ/ | 'é' em época | U+042D / U+044D |
Юю | ![]() |
ю4 [ju] |
iú | ю [ju] |
/ju/ o / ʲu/ | 'iu' em Iugoslávia | U+042E / U+044E |
Яя | ![]() |
я [ja] |
iá | я [ja] |
/ja/ o / ʲa/ | 'ia' em Iara | U+042F / U+044F |
Letras históricasEditar
Letras que não mais fazem parte do alfabeto russo.
Letra | Cursivo | Nome | Nome antigo | Letra russa semelhante | IPA | Exemplo |
---|---|---|---|---|---|---|
Letras eliminadas em 1918 | ||||||
Іі | I desyaterichnoye | і десятеричное [i] |
и ou й | /i/ or / ʲi/ | 'i' em ir | |
Ѳѳ | fita | ѳита [fʲɪ'ta] |
ф | /f/ ou /fʲ/ | como em foca | |
Ѣѣ | yat | ять [jætʲ]; Yat |
е | /jɛ/ ou / ʲɛ/ | como е | |
Ѵѵ | Ijitsa | ижица ['i.ʐɨ.tsə] |
geralmente и | /i/ ou / ʲi/ | como и | |
Letras em desuso antes do século XVIII | ||||||
Ѕѕ | - | Zielo | зѣло ['zʲɛ.lə] |
з | /dz/, /z/ ou /zʲ/ | como з |
Ѯѯ | - | Ksi | кси [ksʲi] |
кс | /ks/ ou /ksʲ/ | como кс |
Ѱѱ | - | Psi | пси [psʲi] |
пс | /ps/ ou /psʲ/ | como пс |
Ѡѡ | - | Omega | омега [ʌ'mʲɛ.gə] |
о | /o/ | como о |
Ѫѫ | - | Yus Bolshoy | юсъ большой ['jus bʌlʲ'ʂoj], Yus |
у | /u/,/ju/ ou / ʲu/ | como у o ю |
Ѧѧ | - | Yus Malyy | юсъ малый ['jus 'mɑ.lɨj] |
я | /ja/ ou / ʲa/ | como я |
Ѭѭ | - | Yus bolshoy iotirovannyy | юсъ большой іотированный ['jus bʌlʲ'ʂoj jʌ'tʲi.rə.vən.nɨj] |
ю | /ju/ ou / ʲu/ | como ю |
Ѩѩ | - | yus malyi iotirovannyy | юсъ малый іотированный ['jus 'mɑ.lɨj jʌ'tʲi.rə.vən.nɨj] |
я | /ja/ ou / ʲa/ | como я |
Os nomes das letrasEditar
1. Até aproximadamente 1900, os nomes mnemônicos herdados da Igreja eslava eram usados para as letras. Pode-se ver aqui na ortografia pré-1918 do alfabeto civil pós-1708.
- Como a maioria dos nomes antigos é obviamente nativa, tem-se argumentado que a leitura da lista na ordem tradicional produz um estilo de hino para a arte da linguagem, uma ordem moral:
аз буки веди | Conheço letras. |
глаголь добро есть | Falar é benéfico |
живете зело земля | Vive de verdade (nesta) terra |
иже и како люди мыслете | a cal, de onde pensastes como seres humanos |
наш он покой | é por nossa tranquilidade |
рцы слово твердо | da palavra firmemente |
ук ферт хер цы | [daqui em diante...] |
червь ша ер ять юс | [...o significado é muito obscuro] |
As letras não-vocalizadasEditar
2. O sinal duro ъ indica que a consoante precedente não está palatalizada. Sua pronúncia original, perdida por volta de 1400 ou antes, era de um muito curto som estilo xwa, usualmente latinizado como ŭ.
3. O sinal brando ь indica que a consonante precedente está palatalizada. A sua pronúncia original, perdida por volta de 1400 ou antes, era a de um muito curto som estilo xwa com iod (palatalizado), usualmente latinizado como ĭ.
As vogaisEditar
- . As vogais е, ё, и, ю, я palatalizam a consoante precedente, e todas elas, exceto и, ficam iotadas (com [j] precedendo). O и inicial foi usado até o sec. XIX.
- . O ы é uma antiga vogal intermediaria tensa do Eslavonico comum, que melhor manteve sua pronunciação original no russo moderno que em outras línguas eslavas. Originalmente nasalizava-se em certas posições: OR камы /kam1~/ R камень /kam'en'/ "rock". A sua forma escrita desenvolveu-se assim: ъ + і > ъı > ы.
- . O э foi introduzido em 1708 para distinguir o /e/ não-iotado/não-palatalizado do que é iotado/palatalizado е. O uso original fora е para o não-iotado /e/, ıє ou para o iotado, mas ıє ficou em desuso no século XVI.
- . O ё, introduzido por Lomonosov no séc. XVIII, marca o som /io/ que historicamente evoluiu desde o /ie/ acentuado, um processo que segue a produzir-se hoxendia. A letra ё é opcional: é correto formalmente escrever e para /ie/ e mais para /io/. Nenhuma das várias tentativas no século XX de obrigar ao uso do ё teve êxito, e supõe-se que o uso de computadores debilitou-o, por causa da sua posição nos teclados russos atuais.
Letras eliminadas em 1918Editar
- . O і, idêntico na sua pronúncia ao и, se usava somente diante de vogais, por exemplo, Нью-Іоркъ (/n'ju jork/, "New York") e na palavra міръ (/mir/, "mundo") e os seus derivados, para o distinguir do (etimologicamente equivalente) миръ (também de pronúncia /mir/, "paz").
- . A (Ѳ ou fita), derivada da letra grega theta (θ), como no grego bizantino, tinha uma pronúncia igual ao ф, porém usava-se etimologicamente.
- . A ou Yat tinha originalmente um som distinto, mas na metade do século XVIII ficou com a mesma pronúncia que е na linguagem padrão. Desde a reforma da ortografia russa em 1918, na qual foi decidida sua eliminação do alfabeto russo, ficou apenas como símbolo residual da ortografia antiga.
- . V (o grego úpsilon) era idêntico na sua pronúncia ao и /i/, como no grego bizantino, mas usava-se etimologicamente, até que se tornou cada vez mais esporádico e desapareceu após a reforma do alfabeto russo de 1918.
Valores numéricosEditar
19. Os valores numéricos correspondem aos números gregos, co S que se usa para o digamma, Ч para o koppa, e Ц para o sampi. O sistema foi abandonado para propósitos seculares em 1708, depois de um período transitório de cerca de um século; continua em uso pela igreja eslava.
Configuração do tecladoEditar
Em um teclado russo, as letras estão organizadas da seguinte maneira:
Ver tambémEditar
Referências
- ↑ Curso Russo Sem Mestre, do Custódio Gomes Sobrinho
- Ivan G. Iliev. Kurze Geschichte des kyrillischen Alphabets. Plovdiv. 2015. [1]
- Ivan G. Iliev. Short History of the Cyrillic Alphabet. [2]
- Benson, Morton (1960), «Review of The Russian Alphabet by Thomas F. Magner», The Slavic and East European Journal, 4 (3): 271–72, doi:10.2307/304189
- Dunn, John; Khairov, Shamil (2009), Modern Russian Grammar, Modern Grammars, Routledge
- Halle, Morris (1959), Sound Pattern of Russian, MIT Press
- Smirnovskiy, P (1915), A Textbook in Russian Grammar, Part I. Etymology 26th ed. , CA: Shaw
- Vasmer, Max (1979), Russian Etymological Dictionary, Winter