Antroponímia

área da onomástica que estuda os nomes próprios de pessoas
Categorias em Educação
categoria:Educação infantil/pré-escolar
categoria:Ensino fundamental/básico
categoria:Ensino médio/secundário
categoria:Ensino técnico
categoria:Ensino superior
categoria:Educação especial
categoria:Educação Física
categoria:Educação musical
categoria:Escolas
categoria:Psicopedagogia
categoria:Psicologia educacional
categoria:Fundamentos da educação
categoria:Educadores
categoria:ensino

Antroponímia (do grego άνθρωπος, "pessoa" e ὀνομα, "nome") é uma área da onomástica (ciência dos nomes) que estuda somente os nomes próprios de pessoas, sejam prenomes ou sobrenomes (apelidos de familia),[1][2] chamados de antropónimos (português europeu) ou antropônimos (português brasileiro). Explicando sua origem, evolução e variação em função de local, época e costumes.

Criação de Adão de Michelangelo

Classificação editar

Existem várias formas de classificação dos antropônimos:

Uso editar

Quando poupalmente aplicamos um nome a um indivíduo, não especificamos claramente em qual sentido o estamos utilizando. Basicamente existem quatro definições para o termo nome:[2]

  • Nome completo: É o conjunto das designações pessoais. Como por exemplo: Gustavo Venâncio Gomes;
  • Prenome: É o nome dado à uma pessoa para identificá-la. Como por exemplo: considerando o nome completo do exemplo, o nome individual é "José";
  • Sobrenome: Este também chamado de "apelido de família", é a porção do nome do indivíduo relacionada com a sua ascendência (relacionado ao estudo genealógico). Como por exemplo: Antunes, Bragança, Rodrigues, etc.
  • Qualquer elemento do nome: Ao perguntar o nome de uma pessoa, diretamente a ele ou a outrem, obteríamos respostas variadas. Como por exemplo: considerando o nome completo do exemplo teremos: José, Vasconcelos, ou ainda Leite de Vasconcelos; Apesar das diferentes categorias, todos são designados, simplesmente, por nomes;
  • alcunha (português europeu) ou apelido (português brasileiro) ou apodo: É uma forma de tratamento informal, de caráter passageiro (apodo) ou permanente (alcunha), sendo considerado nome a partir do momento que individualiza uma determinada pessoa. Como por exemplo: alcunha comum no Brasil, considerando o prenome "José", é a forma reduzida "Zé".

Origem do nome editar

Para permitir a designação entre as pessoas, atribuíam-se (pre)nomes ou sobrenomes com base em seis motivações:[2]

  • Quanto a Influência histórica, política ou religiosa: Quanto à motivação religiosa, na antiguidade os pais buscavam a proteção divina aos filhos dando nomes divinos (gregos, hebreus, germânicos, etc). Com o advento do cristianismo, a tendência prosseguiu, agora sob a forma de homenagem aos santos(as) cristãos. Como por exemplo: os hierônimos Pedro, Jesus, Maria. Quanto à motivação política, refere-se a admiração a parlamentares em então evidência e, sua relação com o poder. Como por exemplo: Romeu, peregrino que ia a Roma receber a indulgência do Papa; Percival, cavaleiro da demanda do Santo Graal.
  • Quanto ao local ou tempo de nascimento: refere-se as particularidades físicas ou qualidades morais. Como por exemplo: João Guimarães, nascido na cidade portuguesa de Guimarães; Libânio, nascido no Monte Líbano; Lucius/Lúcia, criança que nasceu durante a luz do dia; Bruno, criança com olhos e cabelos escuros;
  • Quanto a profissões: Como por exemplo: Ferreira, provém de ferreiro; Cavalcante, provém de cavaleiro; Jorge, provém de agricultor;
  • Quanto a conservação: Caracteriza-se por perpetuar de certos nomes de família, passando a ser uma tradição famíliar;
  • Quanto a influência da moda: Caracteriza-se por serem impostas principalmente pelos meios de comunicação em massa. Como por exemplo: antropônimos antigos como Rodrigo, Marcos, Daniela e Cláudia.

Alteração editar

Também ocorrem por fenômenos de fonética sintática:

  • Por aglutinação: Ocorre através da união de dois nomes existentes para criar um novo. Como por exemplo "Cláudio" + "Leonor" → Claudionor.[3]
  • Por transposição: Ocorre através da adaptação de um nome da língua estrangeira para uma nova realidade, é uma apropriação, mas neste caso não se relaciona com o local, ofício ou costume. Como por exemplo: Thomas Woodrow Wilson → Wilson Silva.[3]

Referências

  1. «Onomástica - Toponímia e Antroponímia». Universo Online Educação - UOL. InfoEscola. Consultado em 25 de fevereiro de 2019 
  2. a b c Carvalhinhos, Patricia de Jesus (2007). Escrito em Uberlândia. Lima-Hernandes (USP), Maria Célia; Fromm (Uniban), Guilherme, eds. Sistema Eletrônico de Editoração de Revistas - SEER: Universidade Federal de UberlândiaDomínios de Lingu@gem. 1 (1): 1-18. ISSN 1980-5799. OCLC 779194171. Qualis B2 – via Capes. Resumo divulgativo 
  3. a b «Antroponímia - Linguística». Universo Online Educação - UOL Educação. InfoEscola Educação. Consultado em 25 de fevereiro de 2019 

Ver também editar

Outros projetos Wikimedia também contêm material sobre este tema:
  Definições no Wikcionário
  Livros e manuais no Wikilivros
  Citações no Wikiquote
  Textos originais no Wikisource
  Categoria no Commons
  Notícias no Wikinotícias
  Cursos na Wikiversidade
  Meta-Wiki

Ligações externas editar

  Este artigo sobre linguística ou um linguista é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.