Discussão:Capadócia

Último comentário: 14 de maio de 2013 de Albmont

Este artigo está um absurdo. Várias de suas "fontes" são para outras versões da Wikipédia, o que fere WP:V. Albmont (discussão) 21h39min de 25 de março de 2013 (UTC)Responder

As notas estão separadas das fontes (referências) e foram inseridas para respeitar a atribuição exigida pela licença CC. Sim, o artigo é uma colagem de trechos de artigos de outras wikis. Salvo erro, fui eu próprio que coloquei a marca de "mais notas", pois não nego que em muitos trechos fere WP:V. --Stego (discussão) 00h09min de 26 de março de 2013 (UTC)Responder
O texto contém erros absurdos, o certo é apagar tudo e reescrever do zero (aka Rolo Compressor de Jimbo). Albmont (discussão) 10h59min de 26 de março de 2013 (UTC)Responder
Força! Mas tudo mesmo? Há partes referenciadas. --Stego (discussão) 14h05min de 26 de março de 2013 (UTC)Responder
Não até que ponto as partes referenciadas são conflitos de Bicholim. De qualquer modo, se são referenciadas, podem permanecer até que alguém verifique as fontes. Já cansei de pegar erros grosseiros em "partes referenciadas" de artigos de história, porque o artigo da wiki.pt é tradução da wiki.es, que é tradução da wiki.en, que é uma paráfrase do dicionário de William Smith ou cópia disfarçada do site da Jona Lendering. Então o elemento que fez a última etapa da tradução coloca uma ref para um parágrafo inteiro, mas a ref não tem absolutamente nada a ver com o parágrafo, e o texto do parágrafo está totalmente errado. Eu devia fazer uma lista destes casos, para posterior consulta. Albmont (discussão) 17h00min de 26 de março de 2013 (UTC)Responder
Coloquei (e continuo a colocar) notas desse tipo não só para respeitar o a licença, mas também para eventualmente ajudar os <sarcasmo>muitos melhoracionistas</sarcasmo> que por aqui pululam a perceberem de onde o texto veio e qual o seu contexto. Um dos meus lirismos wikipédicos, que me servem de desculpa para mim próprio para continuar a fazer traduções como esta, é que um dia destes torno a pegar nos artigos para os rever, desta vez com fontes. Confesso que, apesar de fazer isso muito mais vezes do que o auto intitulado "melhoracionista" mediano coloca uma fonte ao acaso catada na 1ª página do Google para "salvar" um artigo, há por aí imensas traduções como esta, intocadas há anos, à espera da tal revisão. No entanto, falta de empenhamento meu à parte, este meu método de começar por traduzir o que me parece que há de melhor nas outras wikis de línguas que conheço melhor ou pior tem os seus méritos. Por um lado aproveitamos o trabalho de "estruturação", que pode ser complicado e além de se obter mais facilmente o conteúdo mais válido, em muitos casos o conteúdo menos (incoerências, falta de fontes, etc.) ajudam-nos a orientar a pesquisa para os assuntos que mais necessitam, por terem sido mal investigados nos artigos originais. --
Sobre a troca da grafia: você se esqueceu do Egito, ou Egipto foi abolido pelo NAO? Albmont (discussão) 17h22min de 14 de maio de 2013 (UTC)Responder
Regressar à página "Capadócia".