Discussão:Deserto do Saara

Último comentário: 1 de agosto de 2014 de Matheus Faria no tópico Proposta de renomeação

Untitled editar

Deserto do Saara ? Saara vem do arábe e significa ... DESERTO !, Se alquem falar falar Deserto do Saara ela estaria dizendo, "Deserto do deserto", por favor altere o título, e coloque essa observação. 01/07/09 18:46

Mas é esse o nome do deserto em português e não é você que vai mudar isso.

como que o deserto do Saara se fez?! tipo qual as razões dele se formar?! (não assinou)

acho que o artigo esta bem organizado, faltando apenas, a comunicação de como se formou o deserto do saara.

Bjss

Grafia do nome do deserto editar

Gostaria de saber que tipo de fontes é que comprovam que no Brasil se diga Saara, e em Portugal existam apenas Sara e Sahara. Sou português, escrevo Saara, e vi várias vezes a palavra escrita desta forma em Portugal. Gameiroestá lá? 15h21min de 8 de julho de 2010 (UTC)Responder

A enciclopédia online da Porto Editora apenas traz as grafias "Sara" (preferencial) e "Sahara", que remete a Sara. Se aparecer alguma fonte linguística que comprove que a grafia "Saara" é usada (eu nunca a vi por aqui, mas é possível) a informação deve ser corrigida.--- Darwin Ahoy! 15h44min de 8 de julho de 2010 (UTC)Responder

Sara? editar

Eu particularmente nunca tinha visto Sara e nunca ouvi alguém usá-lo para se referir ao tal deserto, apenas ouvi e vi a forma "Saara". MORALIIS 14h28min de 23 de janeiro de 2013 (UTC)

Deserto do Sara, Infopedia. Polyethylen (discussão) 16h10min de 23 de janeiro de 2013 (UTC)Responder

Grafia em pt_Pt editar

Todos concordam que em Português europeu o mais comum é "Saara", tal como no Brasil. O resto são grafias alternativas, por isso não dá para usar o modelo {{{1}}} (português brasileiro) ou {{{2}}} (português europeu), pois não são termos distintos. Aliás, no Brasil também se usa "Saára" e "Sahara". As fontes que lá estavam do Ciberdúvidas, uma a página não corresponde, a outra auto-contradiz-se (diz que "Sara" não é aceite, depois apresenta provas para "Sara"); entrei em contacto e aguardo resposta. Rui Gabriel Correia (discussão) 21h14min de 22 de maio de 2014 (UTC)Responder

Em pt-pt, a forma mais comum em literatura especializada sempre foi, de longe, "Sara". O uso de "Saara" é muito recente e parece ter invadido as redes sociais, sites de agências de viagens, blogs, etc. Aliás, o código de redação institucional da UE aconselha inclusive o uso de "Sara" Antero de Quintal (discussão) 22h00min de 22 de maio de 2014 (UTC)Responder
Se andam por aí a mudar as coisas, então não sei. ;-) Estudei em Angola nos anos 60/70, e sempre foi Saara. Já vi Saára e Sahara, mas NUNCA Sara, excepto como nome de mulher. Estou a ver agora inclusive nos meus dicionários de português "Sara, antigo Saara". Creio que antigo se refira a "anteriormente" e não que existam dois, um novo e um antigo. ;-) Mas já agora, começo a pensar de é altura de repensar a fé que pomos nos dicionário — já vi tanta barbaridade: "Sáara", "Hereró" e acabo de ver agora "Sahel, nome dado ao litoral argelino do Mediterrâneo. É a parte mais populosa da Argélia." Com pérolas como esta em dicionários, como é que nos vamos entender? Rui Gabriel Correia (discussão) 10h53min de 23 de maio de 2014 (UTC)Responder

Proposta de renomeação editar

Proponho renomear o artigo para Saara, simplesmente. Acredito que a enorme maioria das pessoas que ouvem falar em "Saara" logo pensam no deserto, e não em outra coisa, por isso não há a necessidade de disambiguar com esse "Deserto do". Além disso, "Deserto do Saara" é uma redundância, visto que saara significa deserto em árabe. Finalmente, Saara já é um redirecionamento para este artigo, o que simplifica a mudança. —capmo (hã?) 15h27min de 24 de junho de 2014 (UTC)Responder

Não concordo. Não me parece que a existência de "Deserto de" esteja ali por ser um termo de desambiguação, mas antes porque é absolutamente normal a literatura lusófona referir-se aos tópicos geográficos precedendo o nome com o tipo de acidente. Ver, por exemplo, a entrada na Infopédia. Praticamente todos os desertos, rios, lagos ou montes são, na wikipédia e na literatura, referidos por extenso. Antero de Quintal (discussão) 15h43min de 24 de junho de 2014 (UTC)Responder

  Concordo com a mudança do título, segundo explicações acima de que saara já significa deserto e pelos links encontrados na internet sobre o local [1]. JMGM (discussão) 18h29min de 24 de junho de 2014 (UTC)Responder

No link pode ler-se Citação: Uma tempestade de areia no Deserto do Saara, no norte da África, fez chegar poeira até o sul da Inglaterra neste fim de semana. Obrigado por trazer argumentos e links contrários à movimentação. Antero de Quintal (discussão) 18h45min de 24 de junho de 2014 (UTC)Responder
Uma pergunta, acredito que deserto nesse contexto seja devido o biócoro, certo? Se existe alguma parte do Saara que não seja deserto, eu   Concordo com a mudança. Onjackmsg 18h56min de 24 de junho de 2014 (UTC)Responder

Após ler o argumento do Antero, por curiosidade fui ver quantos resultados únicos vinham no Google para cada um dos títulos:

expressão quantidade
global "o deserto do saara" 231
"o saara" 334
portugal "o deserto do saara" 89
"o saara" 155

Não estou sugerindo fazermos a renomeação baseados em números apenas, mas aparentemente mesmo em Portugal se favorece o uso do nome Saara, sem o acréscimo de "deserto" antes. —capmo (hã?) 19h39min de 24 de junho de 2014 (UTC)Responder

Abreviar informalmente um termo não significa que é recomendável ser abreviado, muito menos quando isso não corresponde à norma culta nem à literatura publicada. Se demonstrar que a esmagadora maioria das obras de referência publicadas na lusofonia (enciclopédias e dicionários geográficos) têm nas respetivas entradas apenas a expressão "Sara" ou "Saara", sem o "deserto", pode-se começar a discutir qualquer coisa que não seja pesquisa inédita. Para já, a única enciclopédia online em língua portuguesa contradiz esta proposta, o que já é um péssimo começo. Antero de Quintal (discussão) 19h48min de 24 de junho de 2014 (UTC)Responder
Já existe Saara (desambiguação) com os muitos saaras existentes. JMGM (discussão) 06h26min de 17 de julho de 2014 (UTC)Responder
  Contra renomear. Quase todos os acidentes geográficos tem o seu tipo em seu nome. De cabeça, consigo me lembrar apenas de duas exceções, o Corcovado e o Morro do Pão de Açúcar (que é conhecido só como Pão de Açúcar, mas o artigo tem a palavra morro na frente, para evitar desambiguação). Fora isso, pode olhar a Categoria:Acidentes geográficos por país que não se encontra. Deserto do Saara é o nome do deserto, tal qual Rio Amazonas é o nome do rio. Sobre Saara ser "deserto", em árabe pode ser, mas em Português, não é. Matheus diga✍ 21h31min de 1 de agosto de 2014 (UTC)Responder
Regressar à página "Deserto do Saara".