Discussão:Guarda Costeira dos Estados Unidos

Considerações
  • Guarda Costeira dos Estados Unidos x Guarda Costeira dos Estados Unidos da América

O nome mais correto Guarda Costeira dos Estados Unidos da América, já que á guarda costeira do país Estados Unidos da América, caso a intensão seja aproximar do nome da guarda, então utilize o mais próximo United States Coast Guard, assim como filmes. Rodrigo Tetsuo Argenton Deixe uma massagem 03h15min de 1 de Agosto de 2008 (UTC)

Não, não é o nome mais correto, pois a versão original não usa o nome United States of America, assim como a Marinha do Brasil (nome OFICIAL da força armada) não se chama Marinha da República Federativa do Brasil. A Wikipedia não é feita de achismos. Apesar dela ser a guarda costeira do país, o nome dela não leva o nome do 'país' por inteiro, apenas United States. [1] Os americanos não usam o nome United States of America para denominar seu serviços públicos, civis ou militares. O que se pretende aqui, erroneamente, é 'adaptar' o nome da guarda costeira americana. Não cabe à Wikipedia 'adaptar' o nome de nada. MachoCarioca oi 01h46min de 14 de Agosto de 2008 (UTC)

Ah não? United States Coast Guard não é o nome mais correto? Você não tem que vir impor a sua opinião, e fazer o que está fazendo.

Levantei duas visões:

  • Nome não devia ser traduzido, se achar que um nome.

  • Se achar que não é o nome, então é melhor que deixe do modo que está. Não é uma adaptação e sim o que é correto em língua portuguesa; intitulamos o artigo sobre os EUA, de Estados Unidos da América, mas eles colocaram como United States, então acho que acaba por aqui a discussão, pois, caso queira, mude o artigo Estados Unidos da América antes, já que não é assim que eles "chamam".
Faça sua escolha, aqui não é achismo, se acha que está certo é melhor rever, já que acha também que a guarda costeira americana = guarda costeira estadunidense. Pois eu tenho certeza que o artigo E.U.A. tem como título Estados Unidos da América e o deles United States e tenho certeza que sou americano, entendeu? Ou acha que entendeu? Rodrigo Tetsuo Argenton Deixe uma massagem 03h25min de 14 de Agosto de 2008 (UTC)

Acho que continua sem entender nada, pra variar. Não se trata do país ou do nome do país, da guarda costeira do país, mas do nome oficial da guarda costeira americana. Tá dificil? Sds MachoCarioca oi 03h33min de 14 de Agosto de 2008 (UTC)

Bom como deu para ver, mais uma vez, o usuário acima levou para o lado pessoal, insultando minha capacidade de compreensão, mas não consegue ler tópicos, então, não tem salvação, o que interessa para ele é insultar, agredir e não chegar a um consenso.

Esse é o espírito que presam nesse momento, não consegue argumentos, parte-se para ataques pessoais e que vença o editor com mais respaldo.

Até que ele leia e pare de achar que entendeu, mantenho apenas aquela opinião, não vou fincar ouvindo insultos de um editor que lê apenas parte do que está ai e impõe sua opinião. Rodrigo Tetsuo Argenton Deixe uma massagem 03h53min de 14 de Agosto de 2008 (UTC)
Eu diria que o nome do artigo deveria ser United states coast guard a não ser que haja uma tradução para português mais usual referenciada por fontes fiáveis. GoEThe (discussão) 12h53min de 14 de Agosto de 2008 (UTC)
Concordo plenamente. RafaAzevedo msg 15h08min de 14 de Agosto de 2008 (UTC)
Também Concordo parcialmente, mas no artigo da USAF por exemplo o nome está traduzido ao pé da letra. Na minha opinião deveria ser somente "Guarda Costeira dos Estados Unidos", sem o América para fazer uma tradução de nome mais correta, ao pé da letra mesmo nome não tendo tradução. E também pelo fato que o termo da América descaracteriza e desmoraliza nós latinos pois o mesmo é um termo autoritário. --Daniel de Souza (discussão) 00h56min de 4 de Outubro de 2008 (UTC)
Isso tá sendo discutido em Pedido de opinião. Tumnus msg 11h15min de 6 de Outubro de 2008 (UTC)

Proteção editar

Não sei se é falta de bom senso ou coisa pior, mais uma guerra de edições sem sentido. Sem sentido pois nenhuma delas tem algum. Quando os envolvidos chegarem a um consenso adulto me avisem. Mais um artigo da Wikipédia protegido devido ao comportamento infantil de alguns usuários. Fabiano msg 03h57min de 14 de Agosto de 2008 (UTC)

Assim como pedi ao Fabiano, peço que revejam as minhas edições, porque edições que independem do nome, coloquei box, ligações externas...,fiz algumas alterações antes de fazer a alteração do título, obrigado. Rodrigo Tetsuo Argenton Deixe uma massagem 04h04min de 14 de Agosto de 2008 (UTC)

Pronto, mais wikificado. Rodrigo Tetsuo Argenton Deixe uma massagem 04h13min de 14 de Agosto de 2008 (UTC)

Lamentável mas correta a ação do Fabiano. Espero que agora seja apresentado justificativa valida pra mudança do titulo deste verbete. Tumnus msg 10h57min de 14 de Agosto de 2008 (UTC)
O bom é que parece que eu nem fui lá fazer o pedido e nem apresentei uma justificativa para deixar o nome do modo que está. Rodrigo Tetsuo Argenton Deixe uma massagem 19h05min de 14 de Agosto de 2008 (UTC)

Abri um pedido de opinião sobre o titulo deste e de outros verbetes. Tumnus msg 15h12min de 14 de Agosto de 2008 (UTC)

Muito parcial editar

A parte "História e missão" está muito parcial e está exagerando e se focando em falar das boas características da USCG tanto que nesse trecho se emprega o uso da quarta pessoa o que não pode ocorrer de forma alguma num artigo imparcial: "nossas forças e missões se parecem muito". --Daniel de Souza (discussão) 00h32min de 4 de Outubro de 2008 (UTC)

Regressar à página "Guarda Costeira dos Estados Unidos".