Discussão:Língua laociana
Este artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 2 e faz parte do âmbito de 3 WikiProjetos: Tailândia, Línguas e Laos. | ||
---|---|---|
Para o Portal:Tailândia este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Para o WikiProjeto Línguas este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Para o Portal Laos este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Segundo a maioria dos autores a palavra "laociano" é um barbarismo, não existe. O gentílico (adjectivo pátrio) adequado ao Laus/Laos é "lau"/"lao". Um cidadão português, um cidadão lau. Laociano é um francesismo incorrecto. Por favor ver: [1]. Gameiro (discussão) 16h52min de 26 de Setembro de 2008 (UTC)