Discussão:Lançamento ao mar

Último comentário: 5 de janeiro de 2022 de Maikê no tópico Dúvida

Dúvida editar

Procurei esse termo em literaturas no Brasil e não encontrei. O termo "botadura" é facilmente encontrado em literatura espanhola. Como encontrei o artigo já sem fontes, questiono se é esse mesmo o termo usado na língua portuguesa. Como existe o termo batimento de quilha, que é outra coisa, eu costumo chamar esse ato de "lançamento" ou mais especificamente "batismo" (contato com a água). --Marcric (discussão) 18h57min de 26 de agosto de 2019 (UTC)Responder

@Marcric: de fato, tinha essa mesma dúvida. Eu acredito que o termo veio de uma possível tradução do verbete da versão espanhola, es:Botadura. Como não há essa palavra em português, movi para a expressão mais comum no meio naval. Maike (discussão) 02h20min de 5 de janeiro de 2022 (UTC)Responder
Regressar à página "Lançamento ao mar".