Discussão:Might Guy

Último comentário: 30 de outubro de 2010 de MisterSanderson no tópico Nome original vs Nome dublado

Quando isto? editar

"Depois vai com rock Lee atás de Pain mas acaba não o achando pein na verdade só acham o cadaver de Jiraya morto por Pain."

Acredito que nunca aconteceu... Se aconteceu, provem, senão, sugiro retirar do artigo. 201.2.222.166 (discussão) 23h19min de 11 de Maio de 2008 (UTC)

Não é por nada não, mas eu gostaria de saber porque usamos a grafia Maito Gai para nos referirmos ao personagem. Eu acho incorreto, creio que deveria ser utilizada a grafia Might Guy. Tentarei justificar: 01. O fato de ser escrito "Maito Gai" em katakana não justifica para que não seja usada a grafia Might Guy, pois em katakana escreve-se como é pronunciado. 02. Creio que a ideia de Kishimoto quando criou o persongaem era justamente o significado em inglês. 03. Se nós falamos "Rock Lee" apesar de escrever "Rokku Rii" acho que deveriamos falar "Might Guy" mesmo a escrita sendo "Maito Gai"! x] 04. Os animes legendados por fãs nçao eram oficiais no Brasil; com a dublagem do anime proveniente da dublagem estadunidense, creio que deveríamos adaptar o nome dele como invertemos os nomes dos outros (Uzumaki Naruto para Naruto Uzumaki por exemplo)


Contraponto ao 04 do tópico anterior: Maito Gai (Might Guy) foge corretamente a regra de adaptar nomes como "Naruto Uzumaki" no lugar de Uzumaki Naruto

01. Há duas naturezas na construção desse nome: Nome de família + Significado de uma expressão em outro idioma 02. A ideia por trás do nome não remete somente a um nome de família herdado + um nome próprio. Apesar do seu Pai Maito Dai (Might Duy), a ideia do Kishimoto era justamente dar a ideia de Might + Guy o que segue a grafia inglesa. 03. Decerto, Adaptar Might Guy para Guy Might não fariao menor sentido ao passo que traria um erro gramatical grave na segunda natureza do nome.


Nome original vs Nome dublado editar

Conheço a origem do nome Maito Gai e sei o que significa na nossa língua. Porém não aprovo que usem nomes traduzidos ao invés das versões originais. Até onde eu sei nome não é algo que se traduza portanto o nome da página não deveria permanecer Maito Gai? Concordo que invertam o sobrenome com o nome, mas mudar os nomes propriamente ditos só porque os americanos acham que assim fica melhor é inaceitável, nome não são se altera.

Aff, é por causa dessas gafes que eu odeio animes dublados, nós pegamos a versão americana já alterada para passar aqui e quando vem passar na nossa TV já está todo americanizado, estragado. Esse papo de que quando veio para cá ficou assim para mim não é desculpa porque Might Guy nem ao menos é um termo da língua portuguesa e esse é um site lusófono.

A página fica como Might Guy ou Maito Gai?

Zerato (discussão) 01h05min de 26 de maio de 2009 (UTC)Responder

Contra resposta

Eu tambem concordo, onome dele é MAITO GAI , e não Might Guy,eu não assisto o anime pela tv eu assisto pelos dvd's e sita claramente MAITO GAI,mesmo que esteja em japones,não se pode sairmudando onome assim !!!!!!

Eu sempre prefiro o nome original. Porém o nome original neste caso é uma "japonização" de Might Guy, então acho que fica melhor assim. --Mister Sanderson 01h12min de 17 de outubro de 2010 (UTC)Responder

Discussões como essa aparecem inúmeras vezes e eu já me canso de dizer que o certo na wikipedia é a versão/tradução brasileira mesmo que os fãs do assunto sejam contra. Se querem reclamar com alguém, reclamem com a dubladora do programa ao invés de descontar na pobre wikipedia... --Casnouto blábláblá 16h28min de 17 de outubro de 2010, horário de Brasília
Já que ninguém mais comenta, parece que houve concenso, irei mudar o nome para Maito Gai. --GuKeltke Discussão 8:32, 30/10/2010
Não deu para mover o nome, então tive de fazer um redirecionamento nele para o nome correto que é Maito Gai. --GuKeltke Discussão 9:13, 30/10/2010

Não acredito que o consenso tenha sido a favor de Maito Gai. Veja bem:

  • Might Guy:MisterSanderson, Casnouto
  • Maito Gai:Zerato e um anônimo (que muito bem pode ser o próprio Zerato, então nem conta).

Na melhor das hipóteses houve um empate. --Mister Sanderson 13h15min de 30 de outubro de 2010 (UTC)Responder

Não houve um empate pois eu sou à favor do nome Maito Gai Há! Agora entendi o que disse antes. --GuKeltke Discussão 15:00, 30/10/2010
Regressar à página "Might Guy".