Discussão:Winnie-the-Pooh

Último comentário: 14 de dezembro de 2011 de Tonyjeff no tópico Fusão

Duplicidade com Ursinho Puff--Arthemius x (discussão) 13h29min de 6 de dezembro de 2010 (UTC)Responder

Fusão editar

  Concordo com a fusão, começarei a trabalhar nela em breve, se alguem quiser me ajudar... Kascyo falaê! 12h51min de 10 de novembro de 2011 (UTC)Responder

Por que está sendo dada preferência ao nome original do personagem em vez do nome pelo qual é mais conhecido, pelo menos no Brasil? tony :: jeff ¿ 14h58min de 5 de dezembro de 2011 (UTC)Responder

Caro, não está sendo dada nenhuma preferência. Penso se o título Ursinho Pooh (ao invés de Puff) seria adequado. Kascyo falaê! 18h04min de 5 de dezembro de 2011 (UTC)Responder
Creio que Pooh seja mais adequado, pois cada vez mais este será o modo como ele será conhecido por aqui. O que realmente não dá é esse nome em inglês unido por hífens. tony :: jeff ¿ 11h30min de 7 de dezembro de 2011 (UTC)Responder
Quando o redirecionamento atual for apagado, mover o artigo para Ursinho Pooh, se alguém discordar colocaremos em votação. Kascyo falaê! 15h34min de 7 de dezembro de 2011 (UTC)Responder

  Feito. Acredito que, mediante contestações, o verbete pode ser movido para outro nome sem problemas, após debate. tony :: jeff ¿ 10h33min de 8 de dezembro de 2011 (UTC)Responder


Andamento da fusão editar

Estes são os ítens do verbete Ursinho Puff:

  •   Feito Criação
  •   Feito Nos livros
  •   Feito Nos desenhos animados
  •   Feito Ursinho Puff (sobre o personagem)
  •   Feito Aparições (livros, filmes etc.)
  • Curiosidades (deve ser eliminada)
  • Outros personagens
  • Origem dos nomes
  • Dublagem (original e brasileira)
  •   Feito Psicanálise

Fica uma questão: o verbete Ursinho Puff mistura muito da personagem original com a da Disney. Percebo que o verbete Winnie-the-Pooh centra-se mais na personagem original, o que me faz pensar em qual verbete deve permanecer informações como dublagens etc. tony :: jeff ¿ 11h41min de 7 de dezembro de 2011 (UTC)Responder

Não seria melhor fazer secções com "Personagem Original" e "Personagem de Walt Disney"? Apenas uma idéia... Kascyo falaê! 15h34min de 7 de dezembro de 2011 (UTC)Responder
Em princípio, a ideia me agrada – a dúvida é se há quantidade suficiente de informação para justificar dois verbetes ou se basta uma entrada neste. Seja como for, a tônica deste verbete já está mais para a personagem original; vamos manter assim por enquanto. Aproveitando, fique à vontade para alterar a lista acima com as tags de {feito} à medida que o trabalho progredir. tony :: jeff ¿ 10h33min de 8 de dezembro de 2011 (UTC)Responder

Dublagem editar

Adendo: creio que a seção "dublagem" deva ser introduzida no verbete da animação em que tal dublagem foi utilizada – até mesmo porque os dubladores variam de animação para animação (ainda mais considerando Brasil e Portugal). Assim, a dublagem "original" do verbete Ursinho Puff parece referir-se à dublagem estadunidense de The New Adventures of Winnie the Pooh. Decerto, é mais adequado estar ali a informação, específica daquela animação, em vez de constar no verbete sobre a personagem original. tony :: jeff ¿ 10h49min de 8 de dezembro de 2011 (UTC)Responder

De maneira a efetivar a sugestão acima, adicionei em The New Adventures of Winnie the Pooh uma tabela similar à utilizada em The Many Adventures of Winnie the Pooh. Porém, deixei alguns espaços em branco por não ter certeza de quais dubladores brasileiros trabalharam na primeira série animada da franquia. Procurei na Internet, mas não consegui muita coisa. tony :: jeff ¿ 11h23min de 8 de dezembro de 2011 (UTC)Responder

confusões com as fusões editar

Este artigo que se acabou de renomear diz respeito ao livro original publicado em 1926. Há um artigo para o personagem:Ursinho Puff, que é transversal a vários livros e filmes. É este último artigo que se pode renomear ou não para Ursinho Pooh. É fácil de ver o propósito deste artigo, até a infobox é de um livro. Compare-se com o outro que tem a infobox de personagem de ficção. Agora veja-se esta edição de 2009 que fala especificamente do livro. A confusão veio imediatamente depois disto quando começaram a inserir texto que devia estar no personagem, sem se preocuparem em ver se estavam no artigo correcto. Posto isto, vou repor o título original do livro (sim, com hífens) e peço que transfiram toda a informação do personagem para o artigo Ursinho Puff e lá decidam se fica Pooh ou Puff, repondo também a informação do livro que aqui estava. Polyethylen (discussão) 12h53min de 8 de dezembro de 2011 (UTC)Responder

Caramba, é verdade!! Faltou colocarem um aviso no cabeçalho, de minidesambiguação. Eu, que peguei o bonde andando, aumentei ainda mais a confusão. Putz, agora tem que se desfazer um monte de coisa. tony :: jeff ¿ 17h53min de 8 de dezembro de 2011 (UTC)Responder
Quase tudo o que está aqui pode e deve ser transferido para o artigo Ursinho Puff. Depois seleccione-se uma edição de 2009 que fale sobre o livro, antes de nesse ano terem sido inseridas informações em massa sobre o personagem, ignorando o artigo próprio. Et voilá, confusão esclarecida. Polyethylen (discussão) 00h25min de 9 de dezembro de 2011 (UTC)Responder

Mantive as adaptações que, acredito, são aquelas baseadas no livro, bem como a sessão "Floresta Ashdown: o cenário das histórias", pois é elemento essencial do livro. Recuperei o que pude das versões de 2009. Só que, nesse processo, o verbete Ursinho Puff ficou um tanto caótico. tony :: jeff ¿ 17h37min de 14 de dezembro de 2011 (UTC)Responder

Acho que agora melhorei o outro verbete. tony :: jeff ¿ 18h00min de 14 de dezembro de 2011 (UTC)Responder
Regressar à página "Winnie-the-Pooh".