Contribuições do(a) usuário(a) BrunaBourguignon
De BrunaBourguignon discussão registo de bloqueios carregamentos registos conta global registo do filtro de edições
Um utilizador com 3 edições. Conta criada a 25 de outubro de 2022.
25 de outubro de 2022
- 07h36min07h36min de 25 de outubro de 2022 dif his 0 Assassinato de João sem Medo Etiquetas: Editor Visual Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
- 07h32min07h32min de 25 de outubro de 2022 dif his 0 Guerra civil dos Armagnacs e Borguinhões A tradução correta de Bourguignons é Borgonheses. E Armagnacs é Armanhaques. Então é preciso fazer uma opção: ou se diz Bourguignons e Armagnacs, mantendo em francês, ou se traduz corretamente ambos para Borgonheses e Armanhaques. Etiquetas: Editor Visual Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
- 07h21min07h21min de 25 de outubro de 2022 dif his +17 Borguinhões Correção da tradução equivocada do francês. Bourguignons significa "originários da Borgonha" e a tradução é, portanto, borgonheses e não "borguinhões". atual Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel