Transcrição fonética: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
esboço com informação do verbete em francês |
|||
Linha 1:
Uma '''transcrição fonética''' é um método mais ou menos formalizado de
Esta transcrição normalmente se aproxima de maneira padrão de pronunciar determinada língua. As variantes [[dialeto|dialetais]] e individuais são dificilmente representadas na transcrição. As variantes de uma mesmo [[fonema]] ([[alofonia]]) são quase nunca representados. Alfabetos especiais como o [[alfabeto fonético internacional]] foram criados para realizar transcrições.
{{esboço-
[[categoria:fonética]]
|