Língua italiana: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Acrescentei algumas informações na secção introdutória, e corrigi alguns sinais de pontuação. |
"Derivar" não é reflexivo. {{Séc|XX}} é a forma recomendável e padronizada aqui na wiki |
||
Linha 32:
== História ==
A língua italiana atual deriva
Uma vez que os soldados se mantinham por determinados períodos de tempo nos locais ocupados, eram, de certa forma, encarregados em impor a língua latina aos [[colono]]s, pelo que, a variante de latim vulgar se tornou a mais falada em toda a extensão do vasto [[Império Romano]]. Com a ocorrência de misturas de [[dialeto]]s locais com o latim formaram-se várias das línguas atuais, tais como o português, o espanhol, o francês, o [[Língua romena|romeno]] e muito da essência do [[Língua inglesa|inglês]].
Linha 38:
O italiano é assim um caso à parte, uma vez que, com a queda do [[Império Romano do Ocidente]] e o extermínio e dispersão dos romanos, deu-se um impedimento à difusão e conservação da tradição, preservando-se apenas o latim vulgar durante a [[Idade Média]], usado como língua de alguns pequenos estados da [[península Itálica]] e regiões circundantes, bem como a língua oficial da [[Igreja Católica]], que exercia um grande poder na época, ajudando na preservação da língua (atualmente, no [[Vaticano|Estado do Vaticano]], a língua oficial ainda é o [[latim]], o que não dificulta em nada o contato com os italianos).
No
=== Língua da Itália unificada ===
|