Antigo Testamento: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Foram revertidas as edições de Valdirene Silva para a última revisão de Dbastro, de 18h29min de 9 de agosto de 2016 (UTC)
ordem das informações
Linha 2:
{{mais fontes}}
{{Bíblia}}
O '''Antigo Testamento''', também conhecido como '''Escrituras Hebraicas''', tem 3946 livros (4639 livros na versão usada pelos católicosprotestantes) e constitui a primeira grande parte da [[Bíblia]] [[cristianismo|cristã]],<ref>{{citar livro|autor=Pearlman, Myer|título=Através da Bíblia|subtítulo=Livro por Livro|edição=23|local=São Paulo|editora=Editora Vida|ano=2006|páginas=439|isbn= 978-85-7367-134-6}}</ref><ref>{{citar livro|autor=Echegary, J. González et ali|título=A Bíblia e seu contexto|edição=2|local= São Paulo|editora=Edições Ave Maria|ano=2000|páginas=1133|volumes=2|isbn= 978-85-276-0347-8}}</ref> e a totalidade da [[Bíblia hebraica]] [[Tanakh]]. ([[Tanakh|24]] são divididos no [[Judaísmo]], pois alguns dos livros são considerados como um. Ex: 1 e 2 Reis, 1 e 2 Crônicas) Foram compostos em sua grande maioria em [[Língua hebraica|hebraico]] e partes em [[aramaico]].
 
Chama-se também ''[[Tanakh]]'', [[acrônimo]] lembrando as grandes divisões dos escritos sagrados da Bíblia hebraica que são os Livros da Lei (ou [[Torá]]), os livros dos profetas (ou ''[[Nevi'im]]''), e os chamados escritos (''[[Ketuvim]]''). Entretanto, a [[tradição cristã]] divide o antigo testamento em outras partes, e reordena os livros dividindo-os em categorias; [[Pentateuco|Lei]], [[Livros históricos do Antigo Testamento|história]], [[Livros poéticos e sapienciais do Antigo Testamento|poesia]] (ou livros de sabedoria) e [[Livros Proféticos do Antigo Testamento|Profecias]].
Linha 21:
== Composições ==
 
Diferentes tradições cristãs possuem um diferente cânone para o Antigo Testamento. A [[Igreja Católica Romana]] utilizou , a partir do [[século I]], como ''canônica'' a versão chamada [[Septuaginta]], que foi uma [[tradução]] dos escritos hebraicos para o [[língua grega|grego]], feita antes mesmo do fechamento do cânone hebraico na tradição judaica. Assim, a Septuaginta inclui material que não foi incluído na Bíblia Hebraica, de fontes diferentes e divergentes, inclusive material original já escrito em grego. Os defensores da [[reforma protestante]] excluíram do cânone todos os livros ou fragmentos que não correspondiam ao texto hebraico [[massoretas|massorético]], e como resposta a isso o [[Concílio de Trento]] em [[1546]] determinou, em seu [[Cânone de Trento|Cânone oficial]], que os livros de [[Livro de Judite|Judite]], [[Livro de Tobias|Tobias]], [[Livro da Sabedoria|Sabedoria]], [[Eclesiástico]] (Sirácida), [[Baruque]], [[I Macabeus]] e [[II Macabeus]], os capítulos 13 e 14 e os [[versículo]]s 24 a 90 do capítulo 3 de Daniel (vide [[Adições em Daniel]]), os capítulos 11 a 16 de [[Livro de Ester|Ester]] ([[Adições em Ester]]), todos existentes em língua grega, deveriam ser tratados como canônicos, ao passo que os textos conhecidos como [[Oração de Manassés]] e os livros de [[III Esdras|III]] e [[IV Esdras]] não mais o seriam. A [[Igreja Católica Ortodoxa]] acabou por decidir pela inclusão de Tobias, Judite, [[Sirácida]] e Sabedoria.
 
Em outras tradições cristãs existe mais material adicional, como por exemplo na [[Bíblia Etíope]] e na [[Bíblia Copta]]. A tradição reformada optou por seguir o cânone estabelecido pela tradição judaica, porém mantendo a diferente ordem dos livros.