Romanização (linguística): diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Marcoapc (discussão | contribs)
Linha 1:
{{Sem-fontes|data=março de 2017}}
'''Romanização''' ou '''latinização''' é um sistema para representar em [[alfabeto latino]] uma linguagem que usa outro [[sistemas de escrita|sistema de escrita]].
 
Os métodos de romanização incluem a [[transliteração]], que representa o texto escrito, e a [[transcrição fonética|transcrição]], que representa a palavra falada.
 
A romanização de cada idioma tem o seu próprio conjunto de regras de pronúncia.
 
== Normas para línguas sino-tibetanatibetanas ==
* Sistemas para línguas [[Língua chinesa|chinesas]] :
** '''[[Língua mandarim|Mandarim]]'''
*** [[EFEO]] – do Chinês para o [[língua francesa|Francês]].
*** [[Gwoyeu Romatzyh]] (国语罗马字)
*** [[Latinxua Sinwenz]]
*** [[Lessing-Othmer]]
*** [[Símbolos Fonéticos Mandarim II]] - [[Taiwan]]
*** [[Pinyin]] (汉语拼音)
*** Pinyin postal
*** [[Romanização de Yale]]
*** [[Tongyong Pinyin]] (通用拼音)
*** [[Wade-Giles]]
** '''[[Língua cantonesa|Cantonês]]'''
*** [[Barnett-Chao]]
*** do Governo de [[Hong Kong]]
*** [[Jyutping]] (粵拼)
*** [[Meyer-Wempe]]
*** [[Pinyin]] Cantonês (廣州話拼音方案)
*** [[Romanização de Yale]]
*** [[Sidney Lau]]
** '''[[Língua min nam]]'''
** ''[[língua hainan]]''
*** de [[ Guangdong]] (Hainanhua Pinyin Fang'an)
** ''[[Taiwan]]''
*** [[Igreja Presbiteriana]] de Taiwan (Pe̍h-oē-jī) (白话字)
** ''[[Teochew (dialeto)]]''
*** [[Guangdong]] (潮州话拼音方案)
** '''[[Hacá]]'''
*** [[Kejiahua Pinyin Fang'an]]
** '''[[Dialeto xangainês]]''' ([[língua wu]])
*** Método fonético latino de [[Xangai]] (吴语拉丁注音法)
 
== Normas para línguas altaicas ==
* [[Língua japonesa|Japonês]]:
** [[Sistema Hepburn]] ヘボン式 ''hebon-shiki'',
** [[Sistema Kunrei]] 訓令式 ''kunrei-shiki'',
** [[Nippon-shiki]] 日本式,
* [[Língua coreana|Coreano]] :
** [[McCune-Reischauer]]
** Revisada Coreana
** [[Romanização de Yale]]
* [[Língua turca|Turca]] :
** Revolução dos sinais que fez a língua turca migrar para escrita romana com [[diacríticos]]
 
== Normas para línguas austro-asiáticas ==
* [[Língua vietnamita|Vietnamita]] :
** Quôc ngu – romanização e ortografia oficiais
 
== Normas para línguas Indoindo-européiaseuropeias ==
* [[Líguas helênicas]] :
** [[Língua grega|Grego]]
* [[Línguas balto-eslavas]] :
** [[Alfabeto cirílico]]
** Alfabeto cirílico Búlgaro
** Sistema direto da trasnsliteração de caracteres Búlgaro
 
== Normas para línguas Camitocamito-Semíticassemíticas ==
* Grupo Egípcioegípcio
** [[Hieróglifos]]
* [[Línguas semíticas]]
** Transcrição das semíticas ([[língua árabe]], [[língua hebraica|hebraica]]) e outras - [[ISO 259]]
 
== ReferênciaVer externatambém ==
* [[Cirilização]]
* [http://www.bnf.fr/fr/professionnels/liste_normes/s.prd_normes_systemes.html?first_Art=non Lista de normas – Romanização - BNF] (em [[língua francesa|Francês]])
 
== Ligações externas ==
* [{{Link||2=http://www.bnf.fr/fr/professionnels/liste_normes/s.prd_normes_systemes.html?first_Art=non |3=Lista de normas – Romanização - BNF] |4=(em [[língua francesa|Francês]])}}
 
{{Portal3|Linguística}}
 
[[Categoria:AlfabetosRomanização| ]]
[[Categoria:Alfabeto latino]]
[[Categoria:Sistemas de transcrição fonética]]
[[Categoria:Romanização]]