Wikipédia:Livro de estilo: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Adicionei referências ao artigo sobre copy-edit para evitar eventuais dúvidas
Linha 30:
:Em [[geografia]], um '''deserto''' é uma forma de paisagem ou região que recebe pouca [[precipitação (meteorologia)|precipitação]] pluviométrica. Como consequência, os desertos têm a reputação de serem capazes de sustentar pouca vida. Comparando com regiões mais úmidas, isso pode ser verdade, porém, examinando-se mais detalhadamente, os desertos frequentemente abrigam uma riqueza de vida que normalmente permanece escondida (especialmente durante o dia) para conservar umidade.
</div>
Quando houver, entre os países lusófonos, variantes linguísticas do título do artigo, estas deverão ser citadas na seção introdutória, imediatamente após o título a negrito. Existem predefinições que facilitam isso, que podem ser encontradas na [[:Categoria:!Predefinições de variantes linguísticas nos países lusófonos]]. Quando não houver a predefinição própria, pode-se citar a variante e a ligação para a língua correspondente, desta forma:
Se o título do artigo tiver outra denominação possível e as duas puderem ser utilizadas, uma no lugar da outra, sem perda de sentido, então cada uma das formas deve aparecer em negrito, preferencialmente ligadas pelo termo ''ou'':
:Código: <code><nowiki>'''toca-toca''' <sup>([[Português de Cabo Verde|português cabo-verdiano]])</sup></nowiki><code>
:Exemplo: O '''Reino Protista''' ou '''Protoctista''' é um dos [[reino (biologia)|reinos]] biológicos comumente reconhecidos...
:Resultado: '''toca-toca''' <sup>([[Português de Cabo Verde|português cabo-verdiano]])</sup>
 
Exemplo de uso de todas as variantes linguísticas de '''ônibus''':
Se o título do artigo mudar conforme a variante do português empregada, a forma correta para cada variante deve ser indicada e deve ficar claro o que é aceito em cada variante:
{{PBPE|ônibus|autocarro}}, ou {{PTA|machimbombo}} <sup>(e [[Português de Moçambique|português moçambicano]])</sup>, ou '''toca-toca'''<sup>([[Português de Cabo Verde|português cabo-verdiano]])</sup>, ou '''otocarro''' <sup>([[Português da Guiné-Bissau|português guineense]] e [[Português de São Tomé e Príncipe|português são-tomense]])</sup> ou '''microlete''' <sup>([[Português de Timor-Leste|português timorense]])</sup>.
:Exemplo 1: O '''escotismo''' (no Brasil) ou '''escutismo''' (português europeu) é um movimento {{cinza|(...)}}
:Exemplo 2: O '''escutismo''' (em Portugal) ou '''escotismo''' (no Brasil) é {{cinza|(...)}}
:Exemplo 3: O '''desporto''' (mais conhecido no Brasil como '''esporte''') {{cinza|(...)}}
 
Por fim, se o [[vocábulo]] usado como título do artigo possui uma variante que não esteja relacionada com o português falado em alguma região do mundo, esta variante pode (mas não precisa) ser mencionada no parágrafo introdutório.
 
* <small>'''Nota''': não utilize abreviações como "PB" (para Português Brasileiro) e "PE" (para Português Europeu), pois estas siglas não facilitam a identificação do significado, para o leitor. Além disto, PB e PE são as siglas oficiais ([[ISO 3166-2]]) de dois estados brasileiros: [[Paraíba]] e [[Pernambuco]].</small>
 
== Títulos das seções do artigo ==