Lêdo Ivo: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Resgatando 3 fontes e marcando 0 como inativas. #IABot (v2.0beta5) |
|||
Linha 23:
| influências = Arthur Rimbaud, Surrealismo, Willy Levin, Vicente do Rego Monteiro, Walt Whitman
}}
'''Lêdo Ivo''' ([[Maceió]], [[18 de fevereiro]] de [[1924]] {{mdash}} [[Sevilha]], [[23 de dezembro]] de [[2012]]) foi um [[poeta]], [[Romance|romancista]], [[Conto|contista]], [[Crônica (gênero)|cronista]], [[ensaísta]] e [[jornalista]] [[brasil]]eiro.<ref name="ABL">{{citar web|url=http://www.academia.org.br/abl/cgi/cgilua.exe/sys/start.htm?infoid=763&sid=150
Seu primeiro livro foi ''As Imaginações''. Fez [[jornalismo]] e [[tradução]]. Da sua vasta obra, destacam-se títulos como ''Ninho de Cobras'', ''A Noite Misteriosa'', ''As Alianças, Ode ao Crepúsculo'', ''A Ética da Aventura'' ou ''Confissões de um Poeta''.
Linha 52:
Em 13 de novembro 1986, Lêdo Ivo elege-se para a Academia Brasileira de Letras, na sucessão de Orígenes Lessa.<ref name="ABL"/> Torna-se o quinto ocupante da Cadeira nº 10, sendo recebido em 7 de abril de 1987, pelo acadêmico Dom Marcos Barbosa. Recebeu os acadêmicos Geraldo França de Lima, Nélida Piñon e Sábato Magaldi.
Também em homenagem a sua companheira Maria Lêda lançou "Poesia Completa", em 2004, pela Editora Topbooks, por ocasião dos 80 anos de vida do poeta. Em 2006, doou seu acervo pessoal ao Instituto Moreira Salles.<ref name="Itaú Cultural">{{citar web|url=http://www.itaucultural.org.br/aplicexternas/enciclopedia_lit/index.cfm?fuseaction=biografias_texto&cd_verbete=5213|titulo=Lêdo Ivo (1924-2012)
No dia 25 de dezembro de 2011, Lêdo Ivo recebeu ainda, na Espanha, na cidade de Léon, o Prêmio Leteo, pela primeira vez atribuído a um poeta e escritor de língua portuguesa. Este prêmio distingue "um escritor de relevância internacional, autor de uma obra de alta qualidade literária, dotada de invenção e originalidade, e que não se tenha rendido aos ditames do mercado". O Prêmio Leteo é concedido por um júri de jovens escritores, o que atesta o amplo interesse pela obra do escritor brasileiro na Espanha, país onde vem sendo sistematicamente traduzido e publicado.
Linha 80:
== Discurso de posse na ABL ==
Eis o 1º parágrafo de seu discurso de posse,<ref>
::''"Numa tarde de outono, um homem caminha pelas ruas de Londres. O frio e o vento o obrigam a encolher-se no seu sobretudo. Sozinho e desconhecido na metrópole que Verlaine comparou à Babilônia, esse homem é um exilado, expulso de sua pátria por um caudilho taciturno. E enquanto ele marcha entre as folhas que caem, em seu espírito flui a interminável reflexão sobre o seu país que, no outro lado do oceano, vive as turbulências do dissídio e do desencontro.
|