Anglicismo: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Desfeita(s) uma ou mais edições de 2804:14d:149b:84d4::4, com Reversão e avisos
→‎Anglicismos fonéticos: Fazia referência a "bukkake" ser pronunciado como "boocake". Isto não somente não é documentado - pois eu mesmo nunca ouvi dizerem dessa forma - como é uma referência desnecessária a um ato obscêno.
Linha 50:
==Anglicismos fonéticos==
 
Além de empréstimos lexicais, algumas palavras estrangeiras são pronunciadas como se fossem inglesas apesar de não o serem. Por exemplo, o termo "[[bukkake]]" apesar de japonês, pode ser pronunciado como /bu'keik/, pois não é comum na linguagem oral. Esse erro é comum quando se nomes estrangeiros em leemlêem textos em língua inglesa. É comum também quando são narrados eventos esportivos. Em geral, se constituem em erros esporádicos e individuais, não caindo no uso geral.
 
==Anglicismos sintáticos==