Wikipédia:Revalidação/Alemanha: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Etiqueta: Resposta
Linha 55:
{{ping|Chronus}} "''Law''" é um termo polissêmico, podendo significar tanto "[[lei]]" (um documento com normas obrigatórias) quanto "[[Direito]]" (um sistema jurídico de um país ou região, onde, em geral, determinada lei está inserida). Atente-se a esse detalhe em suas traduções de verbetes de países. Continue com o bom trabalho. — [[Usuário:Épico|<span style="color:black; font-family:Times New Roman;">Épico</span>]] <small>[[Usuário Discussão:Épico|(disc)]]/[[Especial:Contribuições/Épico|(contrib)]]</small> 17h11min de 3 de março de 2021 (UTC)
:{{ping|Épico}} Olá. Então sua sugestão é que eu prefira o termo "direito" em relação ao termo "lei"? [[Usuário:Chronus|Chronus]] ([[Usuário Discussão:Chronus|discussão]]) 18h22min de 3 de março de 2021 (UTC)
::Sim, particularmente nos títulos de seções: [[Especial:Diferenças entre edições/60465031|África do Sul]], [[Especial:Diferenças entre edições/60567851|Alemanha]], [[Especial:Diferenças entre edições/59102030|Brasil]]. Como as seções referem-se aos sistemas jurídicos dos países como um todo, "Direito" é mais apropriado do que "Lei". Em outras situações, é claro, depende do uso que se dá a palavra. — [[Usuário:Épico|<span style="color:black; font-family:Times New Roman;">Épico</span>]] <small>[[Usuário Discussão:Épico|(disc)]]/[[Especial:Contribuições/Épico|(contrib)]]</small> 20h59min de 3 de março de 2021 (UTC)
 
<!-- INSIRA {{Resultado RAD/2}} EMBAIXO DESTA LINHA AO ENCERRAR A VOTAÇÃO -->