Grito de guerra

(Redirecionado de Grito de armas)

Um grito de guerra ou grito de armas é, normalmente, uma palavra ou frase simples, de uma entidade, para juntar ou incentivar ao combate ou à acção, os seus membros ou seguidores.

Monte Joye Saint Denys - grito de guerra dos Reis de França, presente nas armas reais de França e Navarra

Na heráldica o grito de guerra é colocado, normalmente, num listel sobre o brasão.

Gritos de guerra históricos

editar
  • Deus vult ("Deus o quer!" em latim) - grito de guerra dos cruzados.
  • Nobiscum Deus ! ("Deus conosco" em Latim) - utilizado pelos exércitos dos impérios Romano e Bizantino, depois da adopção da religião Cristã;
  • Allahu Akbar ! ("Deus é grande" em Árabe) - utilizado pelos guerreiros muçulmanos;
  • Caelum Denique ! ("Finalmente o Céu" em Latim) - utilizado pelos cruzados na terra Santa;
  • Dieu le veut ! ("Deus o quer" em Francês) - utilizado pelos cruzados franceses;
  • Sant'Iago ! - usado pelos guerreiros cristãos, na reconquista da Península Ibérica aos mouros, evocando o seu santo patrono;
  • Montjoie Saint Denis ! ("Alegria por São Dinis" em Francês) - usado pelos exércitos reais franceses, evocando o santo patrono da França;
  • São Jorge ! - usado pelas tropas portuguesas a partir do século XV, evocando o santo patrono de Portugal;
  • Desperta ferro ! - usado pelos Almogávares (tropas ligeiras ao serviço da Coroa de Aragão, durante a reconquista) e, depois, adoptada pelos paraquedistas do Exército Espanhol;
  • ¡ Tierra y Libertad ! ("Terra e Liberdade" em Espanhol) - usado pelos revolucionários mexicanos de Emiliano Zapata;
  • Hurra ! (derivado do verbo "matar" em língua turca) - usada pelo Exército Britânico, pelo Exército Russo e copiada, depois, por exércitos e unidades militares de outros países;
  • Remember the Alamo ! ("Lembrem-se do Álamo" em Inglês) - usada pelos rebeldes texanos na batalha de San Jacinto;
  • Tenno Heika Banzai ! ("Dez mil anos" em Japonês) - usada pelos pilotos kamikaze japoneses, durante a Segunda Guerra Mundial;
  • Sieg heil ! ("Salve a vitória" em Alemão) - usado pelas tropas alemãs, durante o Terceiro Reich;
  • Senta a pua! - usado pelo 1º Grupo de Aviação de Caça da Força Aérea Brasileira, tendo suas origens na Segunda Guerra Mundial.
  • Wahoo Mohammed ! - usado pelo Regimento de Paraquedistas do Exército Britânico, desde a Segunda Guerra Mundial;
  • Za Stalina ! ("Por Stalin" em Russo) - usado pelas tropas soviéticas durante a Segunda Guerra Mundial;
  • Geronimo ! - usado pelas tropas paraquedistas do Exército dos EUA
  • Kadima ! ("Avante" em Hebraico) - usado pelo Exército Israelita;
  • Que nunca por vencidos se conheçam! - usado pelos paraquedistas portugueses da Escola de Tropas Aerotransportadas;
  • Mama Sumé ! ("Aqui estamos, prontos para o sacrifício" em língua Bantu do sul de Angola) - usado pelos Comandos do Exército Português, desde a Guerra do Ultramar.
  • Banzai ! (significado: "viva para sempre!" ) - usado durante a segunda guerra mundial pelos japoneses.