Shishir Bhattacharja

Shishir Bhattacharja (4 de agosto de 1963) é escritor e linguista bengali.[1][2][3] Professor de língua francesa na Universidade de Daca e diretor do Instituto de Línguas Modernas, é um dos principais defensores e disseminadores da língua bengali em Bangladesh, principalmente em trabalhos sobre gramática, variação e mudança linguística e tradução de obras como as de Guillaume Apollinaire, Arthur Rimbaud e Bernard-Henri Lévy.[4]

Shishir Bhattacharja
Nascimento 4 de agosto de 1963 (60 anos)
Nacionalidade bangladechiano(a)
Alma mater Universidade Paris-Sorbonne
Universidade de Montreal
Ocupação Escritor e linguista
Principais trabalhos Descrição morfossintática e manutenção sociolinguística da língua bengali

Bibliografia editar

  • Ishwar Dharma Bishwas (ঈশ্বর ধর্ম বিশ্বাস)
  • Samaj Sangskriti Shilpakala (সমাজ সংস্কৃতি শিল্পকলা)
  • Bangla Byakaraner Ruparekha (বাংলা ব্যাকরণের রূপরেখা)
  • Bangla Bhasha: Prakrita Samasya o Peshadari Samadhan (বাংলা ভাষা: প্রকৃত সমস্যা ও পেশাদারি সমাধান)
  • Ja Kichu Byakaran Nay (যা কিছু ব্যাকরণ নয়)
  • Antaranga Byakaran (অন্তরঙ্গ ব্যাকরণ)
  • Uchit Shiksha (উচিৎ শিক্ষা)
  • Bishwabidyalayer Itihas: Adiparba (বিশ্ববিদ্যালয়ের ইতিহাস: আদিপর্ব)[5][6]
  • Jatrapala Chandragupta kingba Khamatasastrer Sohoj Path (যাত্রাপালা চন্দ্রগুপ্ত king-বা ক্ষমতা-শাস্ত্রের সহজপাঠ)
  • Word Formation in Bengali: A Whole Word Morphological Description and its Theoretical Implications

Referências