Ariel Provost
Caro(a) editor(a) iniciante, você descobriu como é fácil modificar a Wikipédia.
Esta é uma mensagem de aviso que está recebendo porque algum editor encontrou erro(s) em sua edição na página "Nossa Senhora de Nazaré": ela foi anulada por não ser enciclopédica ou por violar ao menos uma das regras deste projeto. Apagar conteúdo válido, fazer propaganda, inserir textos sem sentido ou informações que sabe serem erradas, copiar textos de outros sites sem autorização e usar palavras ofensivas são erros comuns e é possível que tenha cometido um deles. Saiba que todos são capazes de monitorar suas contribuições e que os administradores e os reversores possuem a capacidade de impedir você de editar na Wikipédia. A página de testes está à sua disposição para que você possa testar a sintaxe do software usado na Wikipédia. Se após familiarizar-se com as regras da Wikipédia e consultar o guia de edição ainda assim restarem dúvidas, não hesite em pedir ajuda à comunidade. |
-- Jordeň get in touch! 23h43min de 1 de novembro de 2015 (UTC)
- @Jordeň: Olá! Eu só queria salientar neste artigo Nossa Senhora de Nazaré que existe um outro artigo intitulado Nossa Senhora da Nazaré. É verdade que não estou acostumado com a Wikipedia em Português, mas minhas intenções eram louváveis... --Ariel Provost (discussão) 17h20min de 3 de novembro de 2015 (UTC)
- @Jordeň: Por favor, poderia explicar-me em que a minha edição era não enciclopédica, ou violava ao menos uma das regras deste projeto ? --Ariel Provost (discussão) 09h58min de 4 de novembro de 2015 (UTC)
- @Ariel Provost: Você adicionou conteúdo inválido: um subtítulo repetido e uma ligação para o próprio artigo. Por isto sua edição foi desfeita por conseguinte. -- Jordeň get in touch! 11h50min de 4 de novembro de 2015 (UTC)
- @Jordeň: Desculpe, mas você estava enganado : Nossa Senhora da Nazaré e Nossa Senhora de Nazaré são dois artigos diferentes ! Talvez não devia ser assim, mas è... Aparentemente um artigo foi escrito por um Português, e o outro por um Brasileiro. O artigo português faz referência ao brasileiro, mas o reverso não : è isso mesmo que eu queria corrigir... -- Ariel Provost (discussão) 16h31min de 4 de novembro de 2015 (UTC)
- Quanto ao subtítulo repetido também não : Ligações internas e Ligações externas. Mas admito que vocês devem usar outro subtítulo em vés de Ligações internas. Em francês usamos Articles connexes : Artigos relacionados? -- Ariel Provost (discussão) 17h25min de 4 de novembro de 2015 (UTC)
- @Ariel Provost: O desfazimento que realizei foi correto. Você fez uma edição confusa digna de um novato. Em português usamos "Ligações externas" como complemento às referências; já o termo "Ver também", seria o mais correspondente para o termo em francês Articles connexes que significa uma espécie de ligação a artigos relacionados. Uma questão: por qual decorrência na língua francesa utiliza-se os sinais "!" e "?" separados nas frases tal como fez acima?
- @Jordeň: Obrigado pelas explicações. Não sei por que separamos em francês estes sinais "!" e "?" (também ":" e ";")[1]. Às vezes esqueço de não fazê-lo em outros idiomas. Aparentemente, a minha prática do português é muito velha para eu contribuir aqui. Por favor, você poderá resolver este problema dos dois artigos Nossa Senhora da Nazaré e Nossa Senhora de Nazaré ? Ou uma fusão dos dois, ou referências mútuas, eu acho. --Ariel Provost (discussão) 10h52min de 6 de novembro de 2015 (UTC)
- @Ariel Provost: Você adicionou conteúdo inválido: um subtítulo repetido e uma ligação para o próprio artigo. Por isto sua edição foi desfeita por conseguinte. -- Jordeň get in touch! 11h50min de 4 de novembro de 2015 (UTC)
- ↑ Parece que os canadenses (ou, seja, canadianos) de lingua francesa usam o sinal de espaço somente antes de ":", não antes dos outros três.
- @Ariel Provost: em relação aos artigos, realmente seria mais viável inserir ligações internas respectivamente neles. Uma pergunta: você aprendeu o português brasileiro ou europeu? -- Jordeň ● 22h56min de 6 de novembro de 2015 (UTC)
- @Jordeň: Na verdade o meu português é uma mistura infame, desde que passei um mês em Portugal durante vários anos e em seguida morei dois anos no Brasil (como professor visitante em Belém do Pará). E se somarmos o esquecimento depois de algumas décadas... --Ariel Provost (discussão) 08h09min de 7 de novembro de 2015 (UTC)
- @Ariel Provost: em relação aos artigos, realmente seria mais viável inserir ligações internas respectivamente neles. Uma pergunta: você aprendeu o português brasileiro ou europeu? -- Jordeň ● 22h56min de 6 de novembro de 2015 (UTC)