Wikipédia:Esplanada/geral/"Partidos" de Buenos Aires (20jan2013)

"Partidos" de Buenos Aires (20jan2013)

Já tive um pedido atendido ano passado sobre isto na CR, mas desta vez, gostava de vossas opiniões. A Predefinição:Municípios de Buenos Aires tem muitos artigos com o a palavra "partido" na desambiguação. Mas a palavra "partido", com este significado (município), não existe em Português. É possível mover todos eles?

Adolfo AlsinaAdolfo Gonzales ChavesAlbertiAlmirante BrownArrecifesAvellanedaAyacuchoAzulBahía BlancaBalcarceBaraderoBenito JuárezBerazateguiBerissoBolívarBragadoBrandsenCampanaCañuelasCapitán SarmientoCarlos CasaresCarlos TejedorCarmen de ArecoCastelliChacabucoChascomúsChivilcoyColónCoronel de Marina Leonardo RosalesCoronel DorregoCoronel PringlesCoronel SuárezDaireauxDoloresEnsenadaEscobarEsteban EcheverríaExaltación de la CruzEzeizaFlorencio VarelaFlorentino AmeghinoGeneral AlvaradoGeneral AlvearGeneral ArenalesGeneral BelgranoGeneral GuidoGeneral MadariagaGeneral LamadridGeneral Las HerasGeneral LavalleGeneral PazGeneral PintoGeneral PueyrredónGeneral RodríguezGeneral San MartínGeneral ViamonteGeneral VillegasGuaminíHipólito YrigoyenHurlinghamItuzaingóJosé C. PazJunínLa CostaLa MatanzaLa PlataLanúsLapridaLas FloresLeandro N. AlemLincolnLoberíaLobosLomas de ZamoraLujánMagdalenaMaipúMalvinas ArgentinasMar ChiquitaMarcos PazMercedesMerloMonteMonte HermosoMorenoMorónNavarroNecocheaNueve de JulioOlavarríaPatagonesPehuajóPellegriniPergaminoPilaPilarPinamarPresidente PerónPuánPunta IndioQuilmesRamalloRauchRivadaviaRojasRoque PérezSaavedraSaladilloSalliquelóSaltoSan Andrés de GilesSan Antonio de ArecoSan CayetanoSan FernandoSan IsidroSan MiguelSan Nicolás de los ArroyosSan PedroSan VicenteSuipachaTandilTapalquéTigreTordilloTornquistTrenque LauquenTres ArroyosTres de FebreroTres LomasVeinticinco de MayoVicente LópezVilla GesellVillarinoZárate

Hoje movimentei Guaminí (partido) para Guaminí (município). Mas restou uma lista de afluentes que não sei o que fazer com ela. Madalena (discussão) 16h02min de 20 de janeiro de 2013 (UTC)[responder]

O jeito é pedir a substituição de afluentes de cada um dos "partidos". Espero que isso ajude.
Só quero comentar uma coisa: as traduções ruins que vemos por aí, geralmente vindos do inglês. Agora a pouco fui corrigir um presídio no artigo Assembleia Popular Suprema. O "presídio" era uma casa legislativa. A Coreia do Norte tem um sistema de casa legislativa bem mais avançado que no Brasil. Pelo menos se reúnem em um presídio e não em uma casa legislativa. Essas traduções literais são muito comuns e todos nós devemos cuidar disso. PedRmsg 13h12min de 24 de janeiro de 2013 (UTC)[responder]