Wikipédia:Processo de revisão/Led Zeppelin II

Led Zeppelin II (editar | discussão | histórico | informações | afluentes | última edição | vigiar | registros | registros do filtro de edições)

Este processo de revisão foi concluído.

Proposição

Inicialmente o artigo esta com traduções de baixa qualidade e comecei a usar o Café dos tradutores para corrigir os erros do artigo, mas preciso da certeza. Por isso vou tentar reavaliar e corrigir os erros existentes no artigo. Zoldyick (discussão) 05h28min de 21 de janeiro de 2013 (UTC)[responder]

Prazo de avaliação (30 dias)
das 05h28min UTC de 21 de janeiro de 2013 até as 05h28min UTC de 20 de fevereiro de 2013

Comentários e sugestões editar

Zoldyick, concordo que ainda há detalhes a melhorar na tradução, mas creio que esse não seja mais o aspecto principal. O artigo se beneficiaria de uma edição geral para uniformizar o texto, sem se prender tanto à tradução de referências. Na maioria dos casos em artigos sobre entretenimento e música é melhor parafrasear livremente o original do que procurar soluções para idiomatismos informais, muito comuns na crítica musical.

  • Embora você tenha baseado a tradução em um artigo bom em inglês, eu acredito que haja alguns problemas estruturais mesmo no original. Há muitas repetições de informação. Grande parte do artigo (as seções produção, gravação e parte da seção Composição) se concentra em descrever o processo de gravação através de vários estúdios de uma forma muito repetitiva e fragmentada. Uma forma de melhorar o artigo seria simplesmente reescrever o texto com essas informações sem se prender tanto à estrutura (e, na minha opinião, às deficiências) do original. Melhor seria escrever um texto que funcione bem em português baseado no conhecimento (e nas referências) que você tem do assunto.
  • A maior parte das citações possui muitos idiomatismos. Talvez fosse melhor parafrasear o que elas dizem do que tentar traduzir sem perder o tom do original, pois o resultado de todas elas está abaixo do esperado. A citação sobre a letra de The Lemon Song é confusa e na minha opinião, desnecessária. A informação apresentada é basicamente a letra da canção a declaração de que é uma metáfora sexual "de acordo com um escritor" não oferece nenhuma informação nova ou relevante.
Entendo, a sei que a letra é confusa. Até agora estou tendo dificuldade. Acho que vou procurar o Café dos tradutores. É isso, ou deixar como esta. --Zoldyick (discussão) 20h47min de 29 de janeiro de 2013 (UTC)[responder]
  • Na seção promoção, eu não entendi a utilidade de citar tantas informações de um dvd de 2003, sobretudo os extras não relacionados a canções ou à promoção desse álbum.

  Feito consegui traduzir, creio eu com a ajuda de Carlos28 (DctribAElogsBMF), a confusa metafora e gírias apresentadas na frase para Citação: Tanto "Whole Lotta Love" como "The Lemon Song" apresentam temas com características sexuais. Ambas falam sobre sexo dado que esta contém uma metáfora, a qual, de acordo com o seu compositor, implora que "senhoras desconhecidas o masturbem até atingir o orgasmo". Acho que agora tem todo sentido. --Zoldyick (discussão) 21h31min de 29 de janeiro de 2013 (UTC)[responder]

Espero ter ajudado. Por favor entenda as críticas apenas como sugestões de melhoria. Cralizemsg 20h30min de 29 de janeiro de 2013 (UTC)[responder]

Zoldyick, ainda não acho essa solução satisfatória. Na verdade discordo da tradução. Em nenhum lugar o texto diz que foi o próprio compositor que fez essa declaração, apenas diz "um escritor musical" ou "um compositor". Em nenhum lugar no texto original se diz quem é essa pessoa. Seria bom ter o texto, pois aí daria pra entender, mas o link só mostra a capa da revista. Isso não ajuda em nada.
Mas nem era esse o problema. Acho que não me expliquei bem antes, vou tentar esclarecer: a letra da canção diz "Squeeze me baby, till the juice runs down my leg." Está clara a metágora sexual. Está claro apenas pela letra que ele pede que alguém o masturbe. Em nenhum momento eu disse que não havia entendido a metáfora, apenas que o texto simplesmente repetia a letra com outras palavras e que não estava bem escrito mesmo em inglês. Traduzir um texto mal escrito de outra forma não resolve o problema. É preciso dizer a mesma coisa de uma forma que faça sentido. Se eu fosse reescrever esse trecho, diria simplesmente: Tanto "Whole Lotta Love" quanto "The Lemon Song" têm letras com apelo sexual, utilizando metáforas e insinuações sobre o órgão masculino e masturbação. É isso o que eu quis dizer antes sobre reescrever todo o texto com suas palavras, mas não só esse trecho.
Apenas como outro exemplo, veja como eu escreveria o trecho sobre o dvd:
Entre outros, a banda realizou no dia 9 de janeiro de 1970, no Royal Albert Hall, em Londres, um concerto onde apresentou as canções dos dois primeiros álbuns de estúdio da banda, incluindo medleys de Page e Plant em "Boogie Chillen'" de John Lee Hooker e "Bottle Up and Go" de Tommy McClennan.[39] Jimmy Page confessou após o concerto, que todos os membros da banda estavam nervosos pois John Lennon, Eric Clapton e Jeff Beck haviam comprado ingressos.[40] Esse show foi filmado e, em 2003, as imagens foram incluídas no DVD duplo ao vivo Led Zeppelin, que apresentou mais de cinco horas de apresentações inéditas do grupo, abrangendo os anos de 1969 a 1979.[39] Entre os extras do DVD incluem algumas entrevistas, clips e canções do disco, como "What Is and What Should Never Be" e "Ramble On".
O problema é, como disse antes, estrutural. Há frases jogadas no texto em qualquer ordem. Ideias são iniciadas, cortadas e retomadas mais adiante sem nenhuma lógica aparente. Não basta fazer pequenos ajustes de tradução. Seria necessário reordenar muitas coisas e cortar repetições e informações desnecessárias. Algumas pessoas já haviam dito isso na página da EAD, durante a votação. Eu tentei ajudar com os problemas mais graves de tradução, mas se quiser mesmo reiniciar a candidatura desse artigo, vai ser necessário um pouco mais de trabalho ou ele provavelmente vai ficar com a avaliação atual. Concordo com sua opinião de que esse é um dos álbuns mais legais da história do rock e merecia ser destacado. Gostaria de poder ajudar, mas estou com outro projeto e não tenho agora tempo nem o interesse necessário pra fazer as alterações diretamente. Essa é apenas a minha opinião. Tente trazer mais pessoas pra essa discussão. Talvez eu esteja sendo muito exigente e outras pessoas possam dar ideias melhores ou discordem da minha opinião. Cralizemsg 22h38min de 29 de janeiro de 2013 (UTC)[responder]
Vou dar uma olhada em como posso diminuir e zerar a quantidade de frases jogadas. --Zoldyick (discussão) 23h00min de 29 de janeiro de 2013 (UTC)[responder]
Dei um jeito na introdução para a tornar mais compreensível (se não gostar pode desfazer, não tem problema). A construção das frases está muito "americana" de modo que é difícil seguir o sentido. Com mais um pequeno esforço consegue. Coragem. O texto é realmente difícil de traduzir. Tem frases "torcidas" em inglês Nini 00h13min de 30 de janeiro de 2013 (UTC)[responder]
Obrigado pela ajuda Nini agora a introdução ficou um pouco mais enciclopédica e menos comercial. --Zoldyick (discussão) 00h59min de 30 de janeiro de 2013 (UTC)[responder]

A redação continua péssima. Toda ela deve ser melhorada. Não serão todos os colaboradores que o tentarem de alguma forma ajudá-lo, que irão melhorar (alterar) todo o artigo. Você tem que compreender qual o problema mais veemente na redação. Apesar de vários editores incluindo eu, termos anunciado os problemas mais graves que o artigo possui, este continua à espera que, com a ajuda de todos consiga o destaque. Por exemplo: Explique-me o que esta frase quer dizer e porque motivo foi ali parar:

  • «"O baixista John Paul Jones lembrou: "Nós estávamos viajando muito. Os riffs de Jimmy [Page] vinham rápidos e furiosos. Muitos deles vieram diretamente do palco, especialmente durante a longa seção improvisada de "Dazed and Confused". Nós tínhamos que nos lembrar das partes boas e disparar para um estúdio que estivesse no caminho"» Isto para mim é incompreensível.

Outras frases - imensas frases - ao longo do texto continuam com problemas gramaticais. O texto é o grande problema do artigo e se quer realmente o destaque então aplique sua atenção nele. Começar a depositar aqui erros gramaticais, frases sem nexo, etc. etc. seria escusado, pois para além de evidentes, são inumeráveis. Estou sem muito tempo para correcções profundas. Após este processo, aconselho-o a que se assegure de que o artigo cumpre realmente com os critérios definidos antes de o candidatar. Digo isto porque a redação continua uma lástima. Não quero que se sinta ofendido, apenas tento aconselhá-lo a seguir determinadas e importantes considerações. Respeitosamente. Kenchikka (discussão) 06h20min de 8 de fevereiro de 2013 (UTC)[responder]

Obrigado Kenchikka, me foi mais útil que se possa imaginar, vou rever a redação e revisar as frases. --Zoldyick (discussão) 22h18min de 8 de fevereiro de 2013 (UTC)[responder]

  Feito consegui melhorar a frase para Citação: O baixista John Paul Jones recordou: "Estávamos num período de constantes concertos. Os riffs do Jimmy [Page] eram rápidos, furiosos. Muitos deles tinham surgido em palco durante a longa improvisação de "Dazed and Confused". Depois, pegávamos nas partes boas e íamos depressa para o primeiro estúdio que nos aparecesse à frente".[4] Acho que melhorou. --Zoldyick (discussão) 02h46min de 10 de fevereiro de 2013 (UTC)[responder]

Zoldyick, concordo que está mais claro e isso já demonstra que você pode melhorar todo o texto se você se concentrar mais em que as coisas façam sentido e menos na tradução literal. Como o Kenchikka e eu já havíamos falado, não se limite aos exemplos específicos dados aqui. Faça uma revisão geral do texto. Reforço ainda mais uma vez, que se você se desprender da estrutura atual e reescrever com suas palavras, o artigo vai funcionar melhor em português do que qualquer tradução conseguiria. Bom trabalho! Cralizemsg 11h48min de 13 de fevereiro de 2013 (UTC)[responder]

Entendo, seria mais clara a redação e menos literal. Vou revisar com minhas próprias palavras. --Zoldyick (discussão) 23h37min de 15 de fevereiro de 2013 (UTC)[responder]

Bom acho que ninguém tem mais nada a dizer. Vou criar um 2° EAD para a página, vamos ver se consigo o destaque para a página. --Zoldyick (discussão) 22h01min de 19 de fevereiro de 2013 (UTC)[responder]