Discussão:Layout gráfico

Último comentário: 27 de março de 2010 de Eduardo P no tópico Leiaute

Leiaute editar

A palavra leiaute, em português, em substituição ao inglês layout, é usada no Brasil desde 1965, segundo datação do Dicionário Houaiss. Penso que devemos trocar layout por leiaute.

Em Portugal só se usa layout, por isso penso que se deve manter o título como foi iniciado e fazer um redireccionamento da outra hipótese. Lusitana 08:51, 1 Agosto 2006 (UTC)

Com o nível de globalização a que chegamos, não vejo problema em se utilizar a palavra Layout como foi aprendida no passado. Acho que soa melhor quando se mantém a origem da palavra como tantas outras que se misturaram ao nosso vocabulário ao longo dos anos e que o Brasil adotou muito naturalmente. Penso que o bairrismo na era em que surgiu a internet chega a ser imaturo e infantil.

Pelo que sei, a grafia no Brasil é igual à da lingua inglesa - layout. Acho que ainda não chegou ao ponto de "aportuguesarmos" a grafia, como já foi feito com diversas palavras (abajur, piquenique, sanduiche, etc.).

Não seria bom se o título do artigo fosse layout gráfico? Edward Pazos (discussão) 00h47min de 27 de março de 2010 (UTC)Responder

Regressar à página "Layout gráfico".