Discussão:Sophia de Mello Breyner Andresen

Último comentário: 26 fevereiro de AnnaBruta no tópico Nome correto
Portal-Logo
Portal-Logo
Este artigo esteve em destaque no Portal do Grande Porto



Untitled editar

Para fontes fiáveis sobre a relativa informação, basta consultar o site do Geneall e navegando um pouco, descobre-se que João Nicolau de Mello Breyner Moreira Lopes está associado, ainda que de forma afastada, a Sophia de Mello Breyner Andersen. Quanto à importância que o parentesco tem para ela, não sei, mas sendo o Nicolau Breyner uma figura de destaque no panorama português, acho que é importante a sua referência, demonstrando a ligação familiar entre duas figuras de destaque portuguesas. Visto pela sua maneira de ver as coisas, também não tinha lá nada que estar referido alguns dos seus familiares como está e como acontece nesse artigo e em muito mais noutros artigos (por exemplo nos artigos de alguns músicos se falam que é filho de... e primo de... que eram músicos [amadores ou não], mas que nunca ninguém ouviu falar neles) e ninguém se queixa. Não sei por que razão embirrou com este assunto....

  • A Wikipédia se baseia na verificabilidade. Apresente fontes fiáveis da importância do parentesco para ela. Se existem outros artigos incorrectos por favor os indique para que sejam corrigidos.-- Jo Lorib ->500k 01h25min de 27 de Setembro de 2008 (UTC)
    • Mas não considera que, sendo Nicolau Breyner uma figura de destaque a nível português, não há que referenciar, para demonstrar que são da mesma família? Eu não sei se o parentesco é (foi) importante ou não para a escritora, no entanto, não pode negar que há ligação e, se é verdade, porquê escondê-lo? E, se é assim, eu sei lá também quem era o seu avô. Ao menos, sei quem é o Nicolau Breyner. Apresente-me uma boa justificação para a não inclusão da referida referência. Em que é que se baseia para declinar esta indicação.
  • Meu caro senhor, por favor leia Verificabilidade. Volto a repetir, apresente fontes da importância do parentesco para ela ou pare de colocar essa informação no artigo, não importa aqui que seja verdade, importa que seja relevante e referenciado em fontes fiáveis.-- Jo Lorib ->500k 22h34min de 28 de Setembro de 2008 (UTC)
    • Por isso é que a Wikipédia é uma treta, está cheia de informações erradas em certos artigos, deve ser a coisa de um nível mais baixo que existe. E não vale a pena colaborar com uma comunidade que não quer ajuda nenhuma, só se quer impor e fazer disto um regime. Mas certas coisas, não vêem... por isso não se ponham com imparcialidades que isso e tudo uma treta.... E até nunca mais...

Duas Sofias, sabedoria em dobro editar

Estava fazendo uma pesquisa sobre Sophia de Mello Breyner e encontrei na Wikipédia duas Sophias de Mello Breyner: uma tem data e local de nascimento a 6 de Novembro de 1919, no Porto e outra a 30 de Novembro de 1930, em Madrid. A primeira morreu em 2 de Julho de 2004 e a segunda em 9 de Julho do mesmo ano. Nos dois textos da Wikipédia diz-se que morreu aos 84 anos e a foto é a mesma ("por Botelho"). Por favor, verifiquem a veracidade dos factos/datas, porque fiquei sem saber qual é a verdadeira. Grata. Rosina Figueiredo

Nome correto editar

Um editor moveu incorretamente o artigo para Wikipédia:Sophia, alterando para a grafia arcaica, e mais grave, com salto de namespace. Recoloquei a versão original, espero. Peço ao editor em questão que tente o consenso antes de alterar o artigo assim, ele quase se perdeu.-- Jo Lorib ->d 18h25min de 7 de janeiro de 2013 (UTC)Responder

Perdão pela trapalhada! Movi o artigo para "Sophia de Mello Breyner Andresen" devido a um vandalismo, alguém moveu a página para o domínio Wikipédia e pensei que este era o título correto, pois segui as interwikis. Lord MotaFala Faço 18h36min de 7 de janeiro de 2013 (UTC)Responder


  • O nome CORRECTO da autora não deixa de ser SoPHia de MeLLo (com PH e LL), por muito que discutam se a grafia é arcaica ou não... É o nome que lhe deram. As pessoas chamadas Victória também não se passaram a chamar Vitória com o novo Acordo Ortográfico... Como não quero começar mais uma "cruzada" que pode resultar em que o artigo desapareça, agradecia que alguém tomasse a liberdade de actualizar o título do artigo com a grafia CORRECTA (SOPHIA de MELLO). Há limites para o ridículo...
  • Corre esse risco mesmo, estamos cansados de vandalismo nesse artigo, tantas vezes já tentou mudanças sem consenso. Bloqueio de três dias, se alterar novamente a grafia, vou lhe arranjar um filtro que resolva seu problema.-- Jo Lorib ->d 19h02min de 2 de março de 2013 (UTC)Responder
O nome oficial da escritora no registo civil é Sofia Melo Breiner Andresen, de acordo com o seu assento de nascimento, registo nº 1266/1919 da 2ª Conservatória do Registo Civil do Porto. Grafia conforme a Reforma Ortográfica de 1911, em que foram eliminados todos os dígrafos de origem grega com substituição por grafemas simples (ph substituído por f); eliminado o y e substituído por i; e reduziu as consoantes dobradas (ou geminadas) a singelas, l em vez de ll. Na obra que publicou optou por utilizar uma grafia snob para o seu nome, Sophia de Mello Breyner. Aliás, parece que o apelido Breiner, de origem alemã, nunca se escreveu com y... AnnaBruta (discussão) 19h47min de 26 de fevereiro de 2024 (UTC)Responder

A infopedia, da Porto Editora, grafa Sophia de Mello Breyner Andresen, com ph. A Biblioteca Nacional também. E todas as edições de todos os livros publicados da autora são igualmente com "ph" [1]. O IP tem razão na argumentação. Polyethylen (discussão) 19h12min de 2 de março de 2013 (UTC)Responder

  • Sabe perfeitamente qual o motivo desse uso, da grafia moderna na Wikipédia e que sempre foi polêmico. Não é um problema de fontes mas de regras. Quer modificar? Vamos discutir na Esplanada, mas não apenas para a Sophia, vamos incluir os Phellippes e as pharmácias. O que não tolero é que este IP modifique o artigo e o mova de modo incorreto, como já fez várias vezes, sem maiores satisfações.-- Jo Lorib ->d 19h27min de 2 de março de 2013 (UTC)Responder
Não estou a defender nem a apoiar os métodos. Só estou a referir que, para além da wikipédia, nenhuma fonte com o mínimo de fiabilidade usa o termo "traduzido". Não sei que regra que é que obriga a "traduzir" nomes, mas se há está mal e deve ser revista. Aliás, nem percebo muito bem qual é a relação aqui com acordos ortográficos, já que a biografada nasceu depois do acordo que pôs termo ao fonema ph. Polyethylen (discussão) 19h56min de 2 de março de 2013 (UTC)Responder
  • Os nomes próprios (sejam topônimos ou antropônimos) pertencentes à onomástica da língua portuguesa devem respeitar, como os nomes comuns (substantivos comuns), a ortografia vigente da língua portuguesa. É um consenso antigo por aqui utilizar essa regra, já era assim quando comecei a editar. Pode ser visto aqui, não consegui encontrar outra página melhor, mas ainda vou procurar mais, tenho quase certeza que existe.-- Jo Lorib ->d 12h29min de 4 de março de 2013 (UTC)Responder
Aqui, cf. XI- NOMES RÒPRIOS -link para a ABL que se refere ao assunto (eu sei que a ABL é brasileira, mas reparem que está se referindo a acordos com Portugal).-- Jo Lorib ->d 12h40min de 4 de março de 2013 (UTC)Responder
  • O IP tem toda a razão. Não sei que autoridade realmente dar à ABL (ainda para mais num artigo sobre uma portuguesa, nunca tendo sido Portugal signatário de qualquer "formulário" com o Brasil), mas isso são "recomendações" para que nasçam novas grafias, isto é, quando muitos "iz" foram substituídos por "ís", nasceu a nova forma "Luís". Não tem nada a ver com um nome passar a estar "errado" ou mudar o nome de mortos. Mudar o nome a uma pessoa se calhar era útil em 1980 para facilitar a pesquisa em enciclopédias, e aplica-se mais a personalidades históricas, como réis, em tempos em que ainda nem a língua estava estabilizada. Hoje em dia não faz qualquer sentido, basta criarem-se redireccionamentos para a página. Além do mais, "Sophia" e "Mello" constam do VOLP da Porto Editora, que pretende ser nada mais nada menos que a bíblia da língua portuguesa, com todas as palavras que nela existem. Em Portugal "Sheila" é um nome permitido, e no entanto o "sh" nem existe em português. Os nomes próprios são uma categoria sua, é ridículo o que se está a inventar nesta enciclopédia. Também mudariam a página de uma Soffia ou Sofya nascida em Belo Horizonte? Não sejamos ridículos. Visitem isto e ponhamos ordem. Cumprimentos Califate123! (discussão) 23h18min de 12 de março de 2013 (UTC)Responder
Regressar à página "Sophia de Mello Breyner Andresen".