Parabéns a Você: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
JCondeco02 (discussão | contribs)
m
m Desfeita(s) uma ou mais edições de JCondeco02 (Para afirmar algo é necessário CITAR A FONTE. Sem referência, sem conteúdo.)
Etiquetas: Reversão e Avisos Reversão manual
Linha 42:
=== Portugal ===
Em junho de 2016, a versão de “Happy Birthday” foi considerada de domínio público, sem ter que pagar direitos de autor para a execução pública, em um processo que tramitava desde 2013.<ref>{{Citar web|url=https://visao.sapo.pt/atualidade/sociedade/2016-07-05-ja-se-pode-cantar-o-parabens-a-voce-sem-correr-o-risco-de-pagar-direitos-de-autor/|titulo=Já se pode cantar o ‘Parabéns a Você’ sem correr o risco de pagar direitos de autor|data=2016-07-05|autor=|website=Visão.sapo.pt|idioma=}}</ref>
 
A adaptação da letra, em Portugal, e que a maioria das pessoas canta, é a seguinte:
 
{{Quote2|texto=<poem>Parabéns a você,
Nesta data querida,
Muitas felicidades,
Muitos anos de vida.<br/>
Hoje é dia de festa,
Cantam as nossas almas
Para o(a) menino(a) [nome].
Uma salva de palmas!
</poem>}}
 
Há quem também cante uma última estrofe:
 
{{Quote2|texto=<poem>Tenha tudo de bom
Do que a vida contém,
Tenha muita saúde
E amigos também.
</poem>}}
 
Esta última, quando cantada, segue-se após a "salva de palmas" e ao aniversariante soprar as velas e fazer o respetivo agradecimento.
 
Em aniversários infantis, após amigos e familiares cantarem a canção à criança aniversariante, é comum que esta agradeça com a seguinte canção:
 
{{Quote2|texto=<poem>Obrigado(a), meus amigos,
Do fundo do coração,
Por me terem cantado
Esta linda canção.</poem>}}
 
==Direitos autorais==