Wikipédia Discussão:Tentativa de consenso/Convenção de nomenclatura: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Master (discussão | contribs)
Crespus2006 (discussão | contribs)
Linha 803:
 
:O motivo de escolher o nome americano é por ser tipo uma "versão internacional" da obra. Se a obra nunca foi lançada no Brasil/Portugal, ela não tem nome oficial em português. Fará sentido um título em português de uma obra que nunca foi traduzida? Comparando a transliteração para latino com o inglês, é muito melhor usar inglês. --[[Usuário:Master|<font color="#0000FF" face="Verdana">Master]] <sup> [[Usuário Discussão:Master|msg]]</sup></font> 23h37min de 4 de maio de 2009 (UTC)
 
 
* Por mim, os filmes devem permanecer com o título original. Nada de colocar o nome em Português...... <font face="Arial Rounded MT Bold">[[Usuário:Crespus2006|Crespus2006]]</font> <sup><i><font color=red>[[Usuário Discussão:Crespus2006|<small>fala bro</small>]]</font></i></sup> 16h50min de 10 de maio de 2009 (UTC)
Voltar à página de projeto "Tentativa de consenso/Convenção de nomenclatura".