Indiana Jones e o Reino da Caveira de Cristal: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
PauloMSimoes (discussão | contribs)
m Em conformidade com WP:NAOINFO e Info/Biografia.
Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
Linha 74:
[[Sean Connery]] não quis sair de sua aposentadoria para participar como o pai de Indiana, [[Prof. Henry Jones Sr.]] - Ford declarou jocosamente que "eu estou velho suficiente para interpretar meu próprio pai". A ausência tanto de Connery quanto do falecido [[Denholm Elliott]], que interpretava o reitor e curador Marcus Brody, é justificada como sendo que ambos os personagens morreram, e aparecem como fotos na mesa de Indiana. Marcus também aparece em uma estátua.
Há nisto um aparente contra senso já que se o Prof. Henry Jones Sr. havia bebido a água do [[Santo Graal]] que lhe dava a [[imortalidade]] por ser o cálice da última ceia [[Jesus Cristo]] como é mostrado no final de [[Indiana Jones and the Last Crusade|Indiana Jones e a Última Cruzada]], não era para ter sido dado como falecido como pressupõe, criando um erro de continuidade. Observação: Como não é dito no filme como o pai de Indiana Jones morreu não se pode dizer que é um contrassenso, sabe-se que ter a vida eterna não significa indestrutibilidade. Observação 2: Henry Jones bebeu da água do Cálice, que conferia vida eterna desde que se permanecesse dentro do lacre do Graal. Ao abandonar o local de repouso da relíquia, Indiana Jones e seu pai renunciaram à imortalidade. O mesmo aconteceu com os dois cavaleiros que voltaram para a Europa (a tumba de um deles ficava em Veneza). O último dos três cavaleiros irmãos permaneceu no Templo do Graal como seu guardião, e jamais morrerá enquanto permanecer ali. Por esta teoria, assume-se também, a possibilidade de que a imortalidade esteja agregada ao uso continuo do cálice, como um prolongador da vida. Sem o uso continuo, o usuário estaria passível a mortalidade.
 
==Dublagem==
===Dublagem Original===
* Estúdio: [[Double Sound]] ([[Rio de Janeiro|RJ]])
* Mídia: [[TV Aberta]] / [[DVD]] / [[Blu-ray]]
* Direção: Marlene Costa
* Tradução: Anne Cristine Hughes
===Redublagem===
* Estúdio: [[Delart]] ([[Rio de Janeiro|RJ]])
* Mídia: [[TV Paga]] / [[DVD]] / [[Blu-ray]] / [[Netflix]]]
* Direção: Marlene Costa
* Tradução: Anne Cristine Hughes
{|class="wikitable"
|-
! Personagem !! Ator / Atriz !! Dublagem
|-
| Indiana Jones || [[Harrison Ford]] || [[Júlio César Barreiros|Júlio Cezar]] || [[Guilherme Briggs]]
|-
| Irina Spalko || [[Cate Blanchett]] || [[Mabel Cezar]]
|-
| Marion Ravenwood || [[Karen Allen]] || [[Emília Rey]]
|-
| Mutt Williams || [[Shia LaBeouf]] || [[Andreas Avancini]]
|-
| Mac George McHale || [[Ray Winstone]] || [[Mauro Ramos]]
|-
| Professor Ox Oxley || [[John Hurt]] || [[Dário de Castro]]
|-
| Dean Charles Stanforth || [[Jim Broadbent]] || [[Jomeri Pozzoli]]
|-
| General Ross || [[Alan Dale]] || [[Pietro Mário]]
|-
| Taylor || Joel Stoffer || [[Hércules Franco]]
|-
| Policial || Kevin Collins || [[Reginaldo Primo]]
|-
| Garota || Audi Resendez || [[Fernanda Baronne]]
|-
| Garota || Helena Barrett || [[Flávia Saddy]]
|-
| Garoto || T. Ryan Mooney || [[Clécio Souto]]
|-
| Locutor || || [[Sérgio Fortuna]]
|}
 
==Produção==