Wikipédia:Pedidos/Revisão de ações administrativas: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel Edição móvel avançada
Linha 32:
Vai continuar mentindo e/ou distorcendo os fatos? ''[[Usuário:Conde Edmond Dantès|<span style="color:#000000;font-family:Poor Richard, Nella Sue;">Edmond Dantès</span>]]'' <sup>[[Usuário Discussão:Conde Edmond Dantès|<span style="color:blue">''d'un message?''</span>]]</sup> 22h51min de 23 de janeiro de 2020 (UTC)
:As moções foram no artigo [[Condado (divisão administrativa)]], e as edições no artigo [[Shire]]. --[[Usuário:CaiusSPQR|CaiusSPQR]]<sup>([[Usuário Discussão:CaiusSPQR|discussão]])</sup> 23h04min de 23 de janeiro de 2020 (UTC)
 
:{{re|JMagalhães}} Houve uma [[Wikipédia:Páginas para eliminar/Shire|nomeação de eliminação]] que discutiu a tradução do nome. A conclusão foi de que "shire" e "county" são termos distintos, que cada um deve estar em seu artigo. A Wikipédia é uma enciclopédia, então não é porque termos em inglês possuem uma única tradução possível que esta tradução é a melhor. —[[Usuário:CaiusSPQR|CaiusSPQR]]<sup>([[Usuário Discussão:CaiusSPQR|discussão]])</sup> 01h11min de 24 de janeiro de 2020 (UTC)
:Jesus Cristo. Com três dicionários à frente e é sério que continua no mesmo mimimi? [[Usuário:JMagalhães|JMagalhães]] ([[Usuário Discussão:JMagalhães|discussão]]) 01h13min de 24 de janeiro de 2020 (UTC)
 
===Avaliação dos demais usuários com estatuto equivalente===
 
A moção e proteção foram mais do que corretas. [https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/shire A tradução de ''shire'' é condado]. '''Está aqui, no dicionário da Porto Editora, de ampla circulação, preto no branco, claríssimo como a água.''' Também nos dicionários inglês-português [https://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles-portugues/shire de Cambridge] ou [https://www.collinsdictionary.com/pt/dictionary/english-portuguese/shire Collins]. Que eu saiba isto é uma enciclopédia de língua portuguesa. A regra do status quo existe para proteger mudanças que um ou vários editores acreditam violar regras do projeto, independentemente de terem ou não razão. No entanto, fazer reversões sem justificativa e recusar-se a aceitar uma coisa tão básica e simples de entender não tem outro nome que não comportamento abusivo e abuso do status quo. Sempre me fizeram impressão "conflitos" claramente motivados por uma das partes agir apenas por birra sem ter qualquer conhecimento do assunto. Sério: que outro suposto "consenso" estão à espera que vá existir para além daquilo que é clara e inequivocamente afirmado nos dicionários? [[Usuário:JMagalhães|JMagalhães]] ([[Usuário Discussão:JMagalhães|discussão]]) 00h10min de 24 de janeiro de 2020 (UTC)
:{{re|JMagalhães}} Houve uma [[Wikipédia:Páginas para eliminar/Shire|nomeação de eliminação]] que discutiu a tradução do nome. A conclusão foi de que "shire" e "county" são termos distintos, que cada um deve estar em seu artigo. A Wikipédia é uma enciclopédia, então não é porque termos em inglês possuem uma única tradução possível que esta tradução é a melhor. —[[Usuário:CaiusSPQR|CaiusSPQR]]<sup>([[Usuário Discussão:CaiusSPQR|discussão]])</sup> 01h11min de 24 de janeiro de 2020 (UTC)
 
A ação administrativa foi correta. A partir do momento em que o editor moveu o artigo com base em fontes, quem discorda deve iniciar debate na página de discussão, em vez de proceder a moções e reversões.''[[Usuário:Fabiojrsouza|<span style="color: #191970; background: transparent;">FábioJr de Souza</span>]] <sup>[[Usuário Discussão:Fabiojrsouza|<span style="color: #00008b; background: #transparent;">msg</span>]]</sup> '' 00h19min de 24 de janeiro de 2020 (UTC)