Usuário Discussão:Mschlindwein/Histórico/2009/Outubro

Último comentário: 31 de outubro de 2009 de Mschlindwein no tópico Artigo Stuttgart


Lhe convido a participar do 2º turno da votação do Ponto 2 da Parte 2 de Wikipedia:Votações/Desnomeação por não uso das ferramentas administrativas/2, que terá início às 00:00 e durará 7 dias. Mateus RM msg 11h44min de 3 de outubro de 2009 (UTC)Responder


Olá, Mschlindwein/Histórico/2009/Outubro, receba as nossas boas-vindas.

 

Notamos teu interesse em Arte e gostaríamos de convidar-te a participar do desenvolvimento do Wikiprojeto Arte. Se desejar inscrever-se, faça clicando aqui. Colocamo-nos à disposição para contacto.  . Saudações, {{{1}}}

Hyju (discussão) 20h59min de 6 de outubro de 2009 (UTC)Responder

Wikipedia:Imagem em destaque/12 de outubro de 2009

Bah, que vergonha... heheheh. Sem comentários. Parece que fui alfabetizado pelo Mobral.  

Quando você aparece por aqui, pra marcarmos um chopp? Na última eu faltei, mas agora acho que dá até pra marcar um futebolzinho tb, me livrei da gaiola, rsrs.
Abração! Leandro Martinez msg 15h26min de 12 de outubro de 2009 (UTC)Responder

Artigo Stuttgart

Caro Mschlindwein,


Outubro de 2009


Gostaria de sua ajuda para o seguinte. Em junho de 2007, um usuário chamado Joãofcf moveu o artigo Stuttgart para o título "Estugarda", forma esta pouco conhecida no Brasil (que acredito que seja a grafia em Portugal), em novembro de 2008 o senhor retornou o título de volta ao seu lugar, "Stuttgart", mas em de março de 2009, um outro usuário chamado Dantadd retornou para o título Estugarda. Gostava de pedir ao senhor que voltasse para o primeiro título. Se não for possível, peço pelo menos para colocar um adendo sobre a diferença da grafia no Brasil e em Portugal, como fiz aqui, mas o usuário Gunnex reverte minha edição, com a referência que coloquei, sem levar em consideração o quão estranho é esse nome "Estugarda" para o leitor brasileiro que procura pelo artigo da cidade, pois esta forma aportuguesada é quase por inteira desconhecida no Brasil. Grato e desculpe o incômodo.

Caro IP, o verbete foi criado sob o título de "Estugarda". Sou brasileiro, e sei que tal nome é desconhecido no Brasil, mas a cidade é assim chamada em Portugal, e por isso o título tem todo o direito de se manter sob "Estugarda". Por isso, também, a observação do "português europeu" e do português brasileiro" se justifica, a fim de esclarecer os leitores dos dois lados do Atlântico. Saudações. Mschlindwein msg 07h52min de 31 de outubro de 2009 (UTC)Responder
Obrigado Mschlindwein, pensava que tivesse sido criado sob o título Stuttgart, por isso cogitei a movimentação. Já que a primeira versão foi Estugarda, e é a versão em Portugal, então trata-se apenas de diferença de grafia, acho que a observação já esclarece ambos os leitores lusófonos que venham a procura do artigo. Obrigado pelo auxílio.
Regressar à página do utilizador "Mschlindwein/Histórico/2009/Outubro".