Abrir menu principal

"Wadde hadde dudde da?" (uma espécie de mistura de diferentes dialetos alemães, relacionado com a expressão alemã "Was hast du denn da?", tradução portuguesa: "O que tens aí?") foi a canção que representou a Alemanha no Festival Eurovisão da Canção 2000.

Alemanha "Wadde hadde dudde da?"
Festival Eurovisão da Canção 2000
País
Artista(s)
Língua
Alemão
Compositor(es)
Letrista(s)
Performance das finais
Resultado da final
5.º
Pontos da final
96
◄ "Reise nach Jerusalem – Kudüs'e seyahat" (1999)   
"Wer Liebe lebt" (2001) ►

A referida canção foi interpretada em alemão pelo comediante Stefan Raab. Foi a décima-quinta canção a ser interpretada na noite do festival, a seguir à canção ds Dinamarca "Fly on the Wings of Love", cantada pelo duo Olsen Brothers e antes da canção da Suíça "La vita cos'è?", interpretada por Jane Bogaert. Terminou a competição em quinto lugar, tndo recebido 96 pontos.[1] No ano seguinte, em 2001, a Alemanha foi representada por Michelle que interpretou a canção "Wer Liebe lebt".

Índice

AutoresEditar

AUTORES
Letrista: Stefan Raab
Compositor: Stefan Raab

LetraEditar

Raab já tinha escrito e composto a canção de Guildo Horn "Guildo hat euch lieb! " no Festival Eurovisão da Canção 1998, e "Wadde hadde dudde da?" está em uma veia similar. A canção abre com um monólogo interpretado em Inglês e Alemão em que Raab é descrito como "o super saco sensacional de televisão alemã". Outra voz explica Raab em alemão que tinha ido para a América e prometeu "Se eu chegar lá" / "Eu nunca vou voltar para a Alemanha novamente".

A aparência Raab consiste em uma rajada de hip-hop inspirou a entrega de trava-línguas em alemão dialeto inventado sobre o tema geral das perguntas sobre o que "ele tem lá." Após as linhas de abertura, uma das vocalistas feminina pergunta "Estou tão curioso, eu só quero saber o que você não tem?" (Uma referência à ordem das palavras em alemão). Nunca é revelado o que Raab tem lá, mas a linha final "Oh meu Deus", implica que é algo surpreendente.

O desempenho na competição foi extravagante, com Raab e seus guitarristas vestidos com chapéus de cowboy, e o conjunto de seis pessoas, todas vestidas roupas amarelas brilhantes.

Outras versões:
* versão alternativa (em alemão) [3:28]
* versão karaoke
alternativa versão karaoke

Referências

  1. Participantes no Festival Eurovisão da Canção 2000. eurovision.tv. Accessed 14 janeiro 2011.

Ligações externasEditar

  Este artigo sobre uma canção é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.