Wikipédia:Escolha do artigo em destaque/Meryl Streep
A seguinte página está preservada como arquivo de uma candidatura para artigo em destaque terminada a 18h46min UTC de 9 de novembro de 2013. De acordo com os argumentos apresentados até a data referida, o artigo não foi eleito como um artigo destacado nem bom. Por favor não modifique a página: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção. Se o artigo não foi eleito destaque, poderá aproveitar algumas das sugestões apresentadas para melhorá-lo e recandidatá-lo após um mês a partir do término da última candidatura.
Índice
Ferramentas |
---|
|
Meryl Streep (editar | discussão | histórico | informações | afluentes | última edição | vigiar | registros | registros do filtro de edições)
- Proponente e argumentação
- O artigo é amplo, bem escrito, e bem referenciado (mais até do que o em inglês). Possui fontes secundárias e terciárias e farta ilustração. Está bem organizado, com tabelas e grandes listas em anexo. Diante disso eu acho que ele poderia ser marcado como destacado. O artigo, até pouco tempo, não tinha sequer uma fonte, e trabalhei bastante para traduzir de outras wikis, e encontrar o conteúdo que não estava disponível. Sugestões para a melhoria são bem vindas.
- Indicação para: Artigo destacado
MaxJornalista (discussão) 18h46min de 10 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Prazo de votação (30 dias)
- das 18h46min UTC de 10 de outubro de 2013 até às 18h46min UTC de 9 de novembro de 2013
- Indicações para artigo bom podem ser encerradas por speedy close caso tenham 5 votos a favor e nenhum voto contra no dia 25 de outubro de 2013 às 18h46min UTC.
Artigo destacado (critérios) editar
Artigo bom (critérios) editar
Artigo de qualidade 4 ou inferior (critérios) editar
- Tetraktys (discussão) 12h23min de 18 de outubro de 2013 (UTC)
estava começando a ler e logo percebi que há vários trechos sem fontes, até parágrafos inteiros. nem terminei a leitura. se isso for corrigido avise que volto para analisar o conteúdo.repondo o voto pelos problemas na referenciação.[responder]
Comentários e sugestões editar
- Embora alguns links apareçam como "Status" e "Connection issue" na ferramenta de verificação de links externos, eu testei todos e eles estão funcionando corretamente.MaxJornalista (discussão) 00h02min de 11 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
Sugiro, apenas sugiro, mudar Nova York para Nova Iorque. Consertar: " fala fluentemente em Alemão e Polonês nas cenas-chave." idioma se escreve como letra minuscula W.SE (discussão) 22h02min de 16 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Corrigido o erro no alemão e polonês. O 'NY' se alguém mais aqui se manifestar favorável eu troco. MaxJornalista (discussão) 14h08min de 17 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Por mim todas as cidades das quais tem-se um nome em português deveriam ser grafados em português, principalmente "New York". Outros casos são New Jersey e St. Petersburg, sendo que neste último o linque está errado. Diz-se na descrição da foto dela de 2004 que ela estava na cidade russa de São Petersburgo e não na homônima da Flórida como está lincado lá.--Rena (discussão) 23h54min de 17 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Converte logo esses nomes de cidades pro português logo, aff. --Zoldyick (discussão) 04h11min de 18 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Calma gente, faço mais coisa além de editar wikipédia... hahahaha Já está editado. (Embora particularmente eu ache meio esquizofrênico escrever no artigo todo 'The New York Times' ou 'The New York Magazine' mas na hora de falar da cidade falar "Nova Iorque). Sem falar que nunca vi em nenhum lugar a não ser aqui a forma Nova Jérsei.MaxJornalista (discussão) 13h48min de 18 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Converte logo esses nomes de cidades pro português logo, aff. --Zoldyick (discussão) 04h11min de 18 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Nova Jérsei é a variante em pt que está em processo e assimilação, se assim posso dizer. No caso de Nova Iorque não há equívoco algum com relação à revista e ao jornal. Ambos são marca registrada e o caso é diferente.--Rena (discussão) 13h52min de 18 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- O que quis dizer é que, pra um leitor não tão, digamos, entendido, o uso de duas grafias diferentes pra se referir ao mesmo lugar pode causar alguma confusão, mas realmente não acho produtivo entrar nessa discussão agora, ainda mais que já está editado com a grafia aportuguesada. :) MaxJornalista (discussão) 13h59min de 18 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Alguém mais viu os milhares de trechos sem fontes a que se refere o Tetraktys. Se puderem, indiquem aí pra eu resolver! Valeu! MaxJornalista (discussão) 13h59min de 18 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Eu vi. O artigo tem dezenas de parágrafos sem fonte e há ausência das mesmas desde pelo menos a seção "Origem".--Rena (discussão) 14h01min de 18 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Vcs podiam ser um pouquinho menos vagos? Eu chequei todas as informações, então provavelmente o problema está na hora de colocar a citação, que deve ter passado batido em alguns pontos. MaxJornalista (discussão) 14h09min de 18 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Vai aqui então:
- Última parte da frase final da seção Origem, onde se menciona que ela fez Sonho de uma noite de verão.
- Parágrafos 1, 2 e 7 da seção anos 70 e frase "The Deer Hunter (1978) foi lançado um mês depois e Meryl foi indicada ao Oscar de Melhor Atriz Coadjuvante".
- Frase "A atriz recebeu o BAFTA de Melhor Atriz pelo trabalho." da seção anos 80. Segunda metade inteira dos parágrafos 3, 4 e 6 da mesma seção. Frase "Meryl se concentrou nos acontecimentos da vida de Karen e disse,..." do quarto paráfrafo
- Última frase dos parágrafos 4, 7 e 10
- A partir de Para o seu papel em... na seção Sotaques
- Três primeiros parágrafos (linhas talvez) da seção música.
- Primeiros quatro parágrafos da seção prêmios e a tabela toda, já que está mencionando cada prêmio
- Primeiro parágrafo da seção filmografia
Ficou claro agora?--Rena (discussão) 14h27min de 18 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Ficou. Obrigadão! Já estou resolvendo aqui. Abs.MaxJornalista (discussão) 14h56min de 18 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Outra coisa que notei que está faltando no corpo do texto é a menção de seu segundo casamento. Você colocou sobre a morte do primeiro marido, mas não faz a menção do casamento do segundo, que só é informado na infobox.--Rena (discussão) 16h31min de 18 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Tá em "Vida Pessoal": "Ela se casou com o escultor Don Gummer, em 30 de setembro de 1978.". Vou procurar mais detalhes e reforçar. MaxJornalista (discussão) 16h55min de 18 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Outra coisa que notei que está faltando no corpo do texto é a menção de seu segundo casamento. Você colocou sobre a morte do primeiro marido, mas não faz a menção do casamento do segundo, que só é informado na infobox.--Rena (discussão) 16h31min de 18 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Foram incluídas fontes em todos os trechos que estavam sem. Também inclui alguns detalhes sobre o segundo casamento e uma citação sobre os filhos. Se alguém tiver mais alguma sugestão, manda aí! MaxJornalista (discussão) 21h56min de 18 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Uma sugestão que eu faço é os filmes que têm o título na mesma variante no Brasil e em Portugal (A Dama de Ferro p. ex.) serem citados dessa forma. Outra é o excesso de repetição "ela isto..", "ela aquilo...", parece-me desnecessário. Também acho que a secção da filmografia deve vir antes da dos prémios. Vanthorn® 01h21min de 19 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Vou colocar filmografia pra cima e incluir tbm as caixas de sucessão. Quanto aos títulos, não sei, o que o resto do pessoal acha??? MaxJornalista (discussão) 01h47min de 19 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Basta ver o mesmo artigo nos outros idiomas e constata-se a tradução para a língua materna da maioria dos títulos. Aqui promove-se a língua inglesa em vez da portuguesa em que povoam artigos cheios de anglicismos escusados. Vanthorn® 18h28min de 24 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Eu concordo, o problema é que como a maioria dos filmes tem títulos diferentes em Brasil e Portugal (e nem estamos levando em consideração os outros países lusófonos), eu acho que ficaria uma "bagunça" parte dos títulos em inglês, parte em português. Acho que o correto seria manter padronizado com o título original, seja em italiano, inglês, espanhol ou coreano. Mas se mais alguém se manifestar favorável, eu troco :) MaxJornalista (discussão) 20h11min de 24 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- O problema aqui é que filmes com tradução no Brasil e em Portugal para o mesmo título em português estão exibidos em inglês com redirecionamento para o português. Um artigo destacado deve ter orgulho na língua que exibe. Vanthorn® 20h29min de 24 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Eu entendi o seu ponto de vista linguístico-nacionalista. O que falei é que acho desorganizado alguns títulos em português (aqueles onde os dois países adotam um único título) e outros em inglês (aqueles em que cada país tem um título). Ainda não somos o mundo espânico, traduz até nome de música e banda. Sou a favor de que mantenha-se o título original, independentemente de qual seja o seu idioma. Mas mais uma vez repito: vamos ouvir a opinião de outras pessoas, se mais gente se manifestar por um lado, chegamos a um veredicto. Não seria mais democrático?MaxJornalista (discussão) 20h35min de 24 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Nada tem de nacionalista (?!). Sou frontalmente contra a manutenção dos títulos originais em inglês quando os filmes redirecionam para o título em português. O problema é a adoção da língua inglesa (face à portuguesa) como preferencial numa enciclopédia lusófona. Vanthorn® 20h53min de 24 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Eu entendi o seu ponto de vista linguístico-nacionalista. O que falei é que acho desorganizado alguns títulos em português (aqueles onde os dois países adotam um único título) e outros em inglês (aqueles em que cada país tem um título). Ainda não somos o mundo espânico, traduz até nome de música e banda. Sou a favor de que mantenha-se o título original, independentemente de qual seja o seu idioma. Mas mais uma vez repito: vamos ouvir a opinião de outras pessoas, se mais gente se manifestar por um lado, chegamos a um veredicto. Não seria mais democrático?MaxJornalista (discussão) 20h35min de 24 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- O problema aqui é que filmes com tradução no Brasil e em Portugal para o mesmo título em português estão exibidos em inglês com redirecionamento para o português. Um artigo destacado deve ter orgulho na língua que exibe. Vanthorn® 20h29min de 24 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Eu concordo, o problema é que como a maioria dos filmes tem títulos diferentes em Brasil e Portugal (e nem estamos levando em consideração os outros países lusófonos), eu acho que ficaria uma "bagunça" parte dos títulos em inglês, parte em português. Acho que o correto seria manter padronizado com o título original, seja em italiano, inglês, espanhol ou coreano. Mas se mais alguém se manifestar favorável, eu troco :) MaxJornalista (discussão) 20h11min de 24 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Basta ver o mesmo artigo nos outros idiomas e constata-se a tradução para a língua materna da maioria dos títulos. Aqui promove-se a língua inglesa em vez da portuguesa em que povoam artigos cheios de anglicismos escusados. Vanthorn® 18h28min de 24 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- Vou colocar filmografia pra cima e incluir tbm as caixas de sucessão. Quanto aos títulos, não sei, o que o resto do pessoal acha??? MaxJornalista (discussão) 01h47min de 19 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
sua referenciação está bem problemática.
- o parágrafo que inicia assim "Meryl Streep participou de várias montagens teatrais..." não tem suas infos corroboradas pelas fontes, salvo a menção ao prêmio.
- o trecho "Participou do filme The Deer Hunter (1978), unicamente para ficar com Cazale o máximo de tempo possível, não estando especialmente interessada pela produção. Eles precisavam de uma garota entre os dois caras, e fui eu" indica a ref 20, mas ela não fala nada sobre isso, então por que está ali?
- aliás a fonte 20 é um caso surpreendente, foi usada muitas vezes com vários números (22, 23, 26, 30, etc), sempre levando a um diretório de artigos, Simply Strep.com, com uma enorme lista, não identificando exatamente qual deles foi usado em cada seção, o que torna o link inútil.
- a frase "Em 1978, estrelou a minissérie Holocausto como uma alemã casada com um artista judeu durante o período nazista. Posteriormente explicou que achou o material forçadamente nobre" não é amparada pela fonte 20. "e só aceitou o papel porque precisava de dinheiro" idem.
- todo o parágrafo iniciado com "Meryl viajou para a Alemanha e a Áustria para filmar enquanto Cazale permaneceu em Nova Iorque"... idem.
- "Com uma audiência estimada... etc" idem.
chega-se à conclusão de que o artigo não está bem referenciado, e precisa atenção profunda neste sentido a partir do que se pode notar nesta pequena amostragem que nem esgotou a seção Anos 1970. para piorar o quadro, as referências que foram listadas não estão formatadas uniformemente; o local das datas é variável, às vezes não há autor indicado,[1][2], quando ele consta nos links correspondentes. tb há vários casos de duas datas na mesma ref, e outras irregularidades.
vou ser obrigado a voltar a por um voto negativo, mas não vou revisar o seu artigo de novo mesmo se vc corrigir tudo o que está errado, o que é uma pena, pois o conteúdo em si me pareceu adequado. mas precisamos economizar o tempo e energia dos editores. aqui não é uma oficina de construção ou salvamento de artigos, é o local para a avaliação final e pressupõe-se que o produto que aqui chega deve ter problemas apenas residuais. este caso se apresenta grave e vai exigir um demorado trabalho de revisão. em minha opinião a candidatura deveria ser cancelada até que tudo fosse acertado. depois, naturalmente, voltaria à votação. Tetraktys (discussão) 23h41min de 20 de outubro de 2013 (UTC)[responder]
- A votação para artigo em destaque acima está preservada como um arquivo. Por favor não a modifique: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção.