Wikipédia:Projetos/Cinema/Estilo Títulos de filmes

Atenção: estas orientações foram substituídas pelo que consta na página Wikipédia:Projetos/Cinema/Títulos de filmes

Projeto/Cinema: Títulos de filmes

Esta página é parte integrante do projeto Projetos/Cinema da Wikipédia. Ela representa uma esforço conjunto de editores interessados no sentido de estabelecer padrões e normas para o desenvolvimento de artigos referentes à sétima arte.


Esta discussão teve lugar entre os dia 29/04/2005 e 19/06/2005.
Os resultados encontram-se na seção Resultados da Discussão.
Para maiores detalhes, consulte a página de discussão.

Objetivo da Discussão editar

Obter consenso com relação à nomenclatura dos títulos de filmes incluídos na Wikipedia.

Descrição da Questão editar

Até o presente momento, parece não haver consenso sobre a nomenclatura dos artigos sobre filmes incluídos na Wikipedia. Em alguns casos, foi adotado o padrão de manter o artigo principal sob o título original (por exemplo, A Clockwork Orange); em outros, foi adotado o título em português, seja na versão de Portugal, seja na do Brasil (por exemplo, A Rainha Margot).

Mais ainda, os títulos às vezes são incluídos com as palavras capitalizadas (como em A Rainha Margot), às vezes não (como em A primeira noite de um homem).

De forma a harnomizar os artigos referentes a filmes, seria adequado que fosse estabelecido um padrão para a nomenclatura das páginas a ser adotado em qualquer situação

Resultado da Discussão editar

  • Os artigos devem residir sob os títulos na língua original. Devem ser criados redirects para os títulos em português, em suas variadas versões. Isso evita que os títulos portugueses ou brasileiros tenham preferência na Wikipedia uns sobre os outros.
  • Para títulos em português, deve-se adotar as regras habituais do português: manter a primeira letra capitalizada e o restante em minúsculas, a não ser no caso de nomes próprios
  • Para títulos em outra língua, as normas de capitalização adotadas devem ser as da língua original do filme em questão. Isso evita que sejam produzidos erros gramaticais em certas línguas (por exemplo, descapitalização de um substantivo em alemão). Como regra, as romanizações e capitalizações empregadas no IMDB podem ser adotadas como padrão.