Gadigal
Gadigal, também escrito como cadigal ou caddiegal,[1] são um grupo de aborígenes australianos cujas terras tradicionais localizam-se em Gadi, no país eora,[2][3] onde atualmente localiza-se Sydney, Nova Gales do Sul, Austrália.[4]
Gadigal | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
População total | ||||||||||||
Regiões com população significativa | ||||||||||||
| ||||||||||||
Línguas | ||||||||||||
Família: pama–nyungan Ramo: yuin–kuric Grupo: yora Dialeto: dharug | ||||||||||||
Religiões | ||||||||||||
Pré-colonização
editarOs gadigais originalmente habitavam a área chamada de Gadi, que começa em Port Jackson, abrange toda a área do Centro de Sydney e o Promontório Sul até alcançar Marrickville/Petersham, com parte de sua fronteira localizando-se no Rio Cooks. A Enseada de Sydney, onde a Union Jack foi alçada, marcando o início da colonização da Austrália, está localizada dentro de Gadi. Mas, desde a chegada dos europeus, a maior parte dos gadigais saíram de suas terras tradicionais.[3]
De acordo com Philip Gidley King, a fronteira oeste estava na Enseada Longa,[5] local onde o governador David Collins identificou como a atual Darling Harbour.[6] Em carta para Lorde Sydney em fevereiro de 1790, Arthur Phillip afirmou que "da entrada do porto até a costa sul, até a enseada que nossa habitação cerca, está o distrito chamado Cadi, e a tribo cadigal; para as mulheres, cadigalleon".[7]
Os gadigais eram um povo costeiro que dependiam do porto para se alimentarem. Eles eram um dos sete povos que viviam na costa de Sydney e falavam a mesma língua, sendo chamados pelos europeus como eora. "eora" significa "povo" ou "deste lugar" na língua dharug.[8]
História europeia
editarApós chegar em Port Jackson, o governador Arthur Phillip estimou que a população aborígene na área era cerca de 1,5 mil pessoas, apesar de outras estimativas variarem de 200 a 4 mil.[9] Estima-se que a população gadigal era de 50-80 pessoas.[8]
A colonização da área e a introdução de doenças infecciosas como a varíola dizimaram os gadifais e os outros povos. Estima-se que a epidemia de varíola de 1789 matou 50% da população eora, com apenas três gadigais sobreviventes.[3][10][11][nota 1] Porém, evidências arqueológicas sugerem que alguns gadigais talvez tenham escapado para a área de Concord, onde passaram a viver.[13]
A área do antigo Conselho de Marrickville, agora parte do Conselho do Interior Oeste, está situada dentro do território gadigal e faz fronteira com o território wangal. Em 1994, o Comitê Consultivo Aborígene de Marrickville foi criado e assim foi estabelecido um website dedicado aos dois povos.[14][15]
O ancião gadigal Allen Madden estima que centenas de dharug, incluindo ao menos uma centena de pessoas de gadigais de sua própria família, vivem em Sydney nos dias de hoje.[16][17]
Cultura popular
editarA banda australiana Midnight Oil incluiu a música "Gadigal Land" como single em seu mini-álbum The Makarrata Project.[18] A música inclui um verso escrito e narrado pelo poeta gadigal Joel Davison.[19] De acordo com a Sony Music Australia, a música "é uma recontagem do que aconteceu neste lugar e em toda a Austrália desde 1788".[20]
Em outubro de 2023, o Governo da Nova Gales do Sul renomeou uma das estações do Metrô de Sydney de estação Pitt Street para estação ferroviária Gadigal.[21][22][23]
Notas
editarReferências
- ↑ Tindale 1974.
- ↑ Attenbrow 2010, p. 36.
- ↑ a b c Heiss & Gibson.
- ↑ Cidade de Sydney 2017.
- ↑ Hunter 1792, p. 412.
- ↑ Collins & King 1798.
- ↑ Phillip 1790, p. 309.
- ↑ a b Royal Botanic Garden.
- ↑ Universidade de Tecnologia de Sydney.
- ↑ Flood 2019, p. 49.
- ↑ Broome 2019, pp. 22–23.
- ↑ Warren 2013, pp. 68–86.
- ↑ Barani.
- ↑ Marrickville Council.
- ↑ Cadigal-Wangal Aboriginal Marrickville Website.
- ↑ Madden 2009.
- ↑ Newman 2017.
- ↑ Maloon 2020.
- ↑ Hocking 2020.
- ↑ Brandle 2020.
- ↑ Segaert 2023.
- ↑ Metro de Sydney 2023.
- ↑ Todoroski 2023.
Bibliografia
editar- «Aboriginal histories». Cidade de Sydney (em inglês). 20 de outubro de 2017
- «Aborigines». Universidade de Tecnologia de Sydney (em inglês). Arquivado do original em 31 de agosto de 2007
- «Aboriginal People and Place». Barani (em inglês). Arquivado do original em 28 de janeiro de 2013
- Attenbrow, Val (2010). Sydney's Aboriginal Past: Investigating the archaeological and historical records (em inglês). Sydney: University of New South Wales Press. ISBN 978-1-74223-116-7
- «Australian national anthem sung in a First Nations language before Wallabies-Pumas rugby Test». ABC News (em inglês). 5 de dezembro de 2020
- Broome, Richard (2019). Aboriginal Australians: A history since 1788 🔗 5ª ed. Crows Nest: Allen & Unwin. ISBN 9781760528218
- Brandle, Lars (8 de julho de 2020). «Midnight Oil Return With Politically-Charged 'Gadigal Land': Stream It Now». Billboard (em inglês)
- Cumpston, J. H. L. (1914). The History of Small-Pox in Australia, 1788-1908 (em inglês). Melbourne: Government Printer, Governo da Austrália
- Collins, David; King, Philip Gidley (1798). An Account of the English Colony in New South Wales (em inglês). 1. Londres: [s.n.]
- Flood, Josephine (2019). The Original Australians: the story of the Aboriginal People (em inglês) 2ª ed. Crows Nest: Allen & Unwin. ISBN 9781760527075
- Heiss, Anita; Gibson, Melodie-Jane. «Aboriginal people and place». Barani (em inglês)
- Hocking, Rachel (7 de agosto de 2020). «The story behind the Gadigal poetry on Midnight Oil's latest track». NITV (em inglês)
- «Home». Cadigal-Wangal Aboriginal Marrickville Website (em inglês). Arquivado do original em 19 de maio de 2014
- Hunter, John (1793). An historical journal of the transactions at Port Jackson and Norfolk Island, with the discoveries which have been made in New South Wales and in the Southern Ocean, since the publication of Phillip's voyage, compiled from the official papers; including the journals of Governors Phillip and King, and of Lieut. Ball; and the voyages from the first sailing of the Sirius in 1787, to the return of that ship's company to England in 1792 (em inglês). Londres: John Stockdale
- «Indigenous people of Sydney». Royal Botanic Garden (em inglês). Arquivado do original em 24 de setembro de 2015
- Madden, Allen (15 de fevereiro de 2009). «First contact: a contemporary Aboriginal perspective». Museu de Arte Contemporânea da Austrália (em inglês) – via The Sun Herald
- Maloon, Natacha (6 de agosto de 2020). «Midnight Oil release their first new song in 20 years, Gadigal Land». 9Honey (em inglês)
- «Marrickville Aboriginal Consultative Committee (MACC)». Marrickville Council (em inglês). Arquivado do original em 19 de maio de 2014
- «New CBD metro station named Gadigal Railway Station ». Metro de Sydney (em inglês). 19 de outubro de 2023
- Newman, Martin (8 de julho de 2017). «Gadigal people have a unique affinity with Sydney's harbour and lands». The Daily Telegraph (em inglês)
- «Place names chart». Museu Australiano (em inglês)
- Phillip, Arthur (1790). Historical records of New South Wales (em inglês). 1. Londres: Sydney Government Printer
- Seagert, Anthony (8 de agosto de 2023). «Indigenous name slated for new Sydney metro station». The Sydney Morning Herald (em inglês)
- «Sydney Cove / Warrane». Barani (em inglês)
- Tindale, Norman (1974). «Eora (NSW)». Museu da Austrália Meridional (em inglês)
- Todoroski, Caitlyn (20 de outubro de 2023). «This new Sydney CBD metro station has been named in recognition of the land's traditional custodians». Time Out (em inglês)
- Warren, Christopher (30 de outubro de 2013). «Smallpox at Sydney Cove – who, when, why?». Australian Studies Association. Journal of Australian Studies (em inglês). 38 (1): 68-86. ISSN 1444-3058. doi:10.1080/14443058.2013.849750 – via Taylor & Francis