Discussão:Corpo (matemática)
Último comentário: 18 de novembro de 2011 de Helder.wiki no tópico Tradução
Este artigo foi avaliado com qualidade 2 em 18 de novembro de 2011 e faz parte do âmbito de um WikiProjeto: Matemática. | ||
---|---|---|
Para o WikiProjeto:Matemática este artigo possui importância 4. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Tradução
editarEm algum país de língua portuguesa usa-se campo em vez de corpo algébrico? Por exemplo, na página sobre números complexos está escrito campo, mas não sei se foi erro de tradução.Albmont 02:06, 11 Novembro 2006 (UTC)
- Julgo que não. De qualquer modo a palavra campo escrita em números complexos tem o sentido de área científica e não de corpo. Salgueiro discussão 07:34, 11 Novembro 2006 (UTC)
- Eu acredito que seja sempre "corpo" mesmo. Helder 00h41min de 18 de novembro de 2011 (UTC)
Ainda não me sinto confortável com o exemplo dos números surreais. É certo que se existe um Universo de Grothendieck, então os números surreais são um subconjunto dele? Eu tive a impressão de que os números surreais tinham a propriedade perversa de que, se existe um conjunto S com todos os números surreais, então existiria um número surreal s tal que , e com isso dá para construir vários paradoxos. Albmont (discussão) 00h03min de 27 de Janeiro de 2008 (UTC)