Discussão:Islamismo/Arquivo/3

Último comentário: 30 de novembro de 2010 de RafaAzevedo no tópico Redirect

Islamismo NÃO é uma ideologia política, nem um fundamentalismo! editar

Caros:

Encontrei um erro grave no artigo Islamismo que define o termo como uma ideologia política fundamentalista.

Explica-se isto pois o artigo da PT.Wikipedia foi feito por tradução da EN.Wikipedia, e lá assim está definido.

No entanto isto é um erro grave, pois Islamismo é a religião (sinônimo de maometano - vejam Novo Dicionário Aurélio Buarque de Holanda Ferreira: "Islamismo (De islame+ismo) S. m. A religião maometana [v. maometano].").

É um erro grave da EN.Wikipedia que acabou se propagando para cá pela tradução. Particularmente para mim, que estudo há muito tempo o assunto e tenho profunda admiração pelo Islamismo, me parece extremamente ofensivo ao Islã tal artigo.

Estou tentado a fazer um redirect para Islão, onde o texto está correto.

Campani 16:40, 18 Fev 2005 (UTC)

Ainda bem que detectaste o erro e o corrigiste, podias também fazer o favor de alertar a WP:EN ?. Obrigado. -- Get_It ¤ 17:12, 18 Fev 2005 (UTC)
Antes de alertar a WP:EN, deve-se verificar qual o sentido em inglês, que pode não ser o mesmo que em português. Talvez em inglês queira dizer isso mesmo, e foi traduzido "ao pé da letra" (leia-se "mal") de lá. Atenção, pois. --Marcelo Schlindwein 00:51, 19 Fev 2005 (UTC)
Acho que islamismo é usado no artigo com um sentido diferente de religião. Isso poderia estar melhor explicado no início do artigo e talvez até um {ver desambiguação} no início. --E2m 00:54, 19 Fev 2005 (UTC)
Pelo que eu percebo os senhores da en chamam ao islamismo uma ideologia política, e ao islão uma religião. E parece-me que propositadamente. Paulo Juntas 01:05, 19 Fev 2005 (UTC)

Paulo, em francês essa distinção também é feita: fr:Islam e fr:Islamisme. --Marcelo Schlindwein 01:09, 19 Fev 2005 (UTC)

O mesmo em alemão: de:Islam e de:Islamismus --Joaotg 01:29, 19 Fev 2005 (UTC)

Pesquisei no meu dicionário Collins Cobuild e, embora ele seja muito completo, não consta Islamism, só Islamic (como sinônimo de Islamismo como entendemos no português). Alguns itens a frente encontrei a definição de "-ism" como sendo uma corrente política. Bom, isto sugere que a palavra em inglês possa realmente ter este sentido de "fundamentalismo político". De qualquer forma, em português, pelo menos do Brasil, ela não tem este sentido (e em Portugal? Alguém poderia informar?). Tem o mesmo sentido de Cristianismo e Judaísmo - é a religião. Não fiz nada ainda com os artigos, mas sugiro a seguinte solução, que submeto à votação dos colegas:
  1. Mover Islamismo para Fundamentalismo Islâmico e fazer as devidas correções no corpo do artigo;
  2. Criar um redirect de Islamismo para Islão.
Que acham?
Um abraço,
Campani 11:08, 19 Fev 2005 (UTC)

A palavra islamismo aparece com aquele significado político nas wikipédias inglesa, francesa, alemâ, holandesa, espanhola. Ver: en:islamism, fr:islamisme, de:islamismus, nl:islamisme, es:islamismo. (Há aqui algum problema. Seja como for ver na página islamismo as outras línguas) Leio frequentemente textos científicos em inglês e alemão com esse termo. Parece-me que esse uso da palavra é mais correcto e tem vindo a tornar-se mais conhecido ultimamente. Há uns anos atrás, o islamismo era um fenómeno pouco conhecido para o grande público. Era um termo usado exclusivamente pelos orientalistas. Com o al caida e consortes este fenómeno passou a ser parte do nosso dia-a-dia. No entanto, vejo ainda muita gente usando o termo islamismo como sinónimo de islão. O meu dicionário também faz esse uso, mas o meu dicionário inclui outros disparates como o significado (pop.) de "homem mau" e "homem trocista" para a palavra "judeu". Ver este texto, onde um diplomata espanhol, GUSTAVO DE ARÍSTEGUI ,que "Es licenciado en Derecho, graduado superior en Ciencias Jurídicas y funcionario de la carrera diplomática. Ha ocupado las segundas jefaturas de las embajadas españolas en Libia y Jordania".

Ele explica as diferenças: Ver “El islamismo es el peor enemigo del islam”

Trecho: Gustavo de Arístegui parte de la diferencia entre islam e islamismo para separar la legítima religión de lo que de ella han hecho los islamistas. Por tanto, no se debe confundir islam con islamismo.

Como disse, há muita gente que usa o termo "islamismo" como sinónimo de "islão". Mas os académicos sérios como Bassam Tibi ou Bernard Lewis nunca fariam tal coisa. --Joaotg 14:05, 19 Fev 2005 (UTC)

O dicionário de inglês que possuo, como disse acima, é omisso sobre isto, apresentando apenas o termo "islamic". Assim, resta uma discussão mais acadêmica, que pode ser lida em http://www.danielpipes.org/article/954 que defende que Islamism é diferente de Islamic. No entanto, me permanece que o problema desta discussão não se aplica à lingua portuguesa, onde "islamismo" está definido no dicionário e é entendido como a religião, sendo assim sinônimo de Islã. Se outras Wikipedias fizeram o mesmo que a PT.Wikipedia, temos um problema enorme pois esta interpretação aparentemente não se aplica a todas as línguas. Continuo tentado a fazer as modificações acima descritas. Continua a discussão. Campani 14:24, 19 Fev 2005 (UTC)


Se há autores que empregam os dois termos para coisas distintas (e não vou dizer se uns são mais sérios que outros ou não), o melhor, e o mais imparcial, é fazer uma página de desambiguação em islamismo: Islamismo pode referir-se a: a) à religião islâmica - Islão; b)a uma corrente política - fundamentalismo islâmico... --- Pode-se complementar esta desambiguação com mais alguma informação, referindo brevemente quem faz essa distinção... A wikipédia não tem pretensões de afirmar qual é o uso correcto de um termo. Devemos apenas (e já é muito mais do que a maioria da enciclopédias faz - se não mesmo todas as outras enciclopédias) apresentar as várias hipóteses de interpretação dos termos. Se há várias, não devemos optar por uma delas, mas apresentá-las a todas (referindo os autores implicados, etc.). Manuel Anastácio 14:29, 19 Fev 2005 (UTC)

Complementando, procurei na enciclopédia Larousse, que foi o único lugar que faz menção aos dois significados da palavra, na linha que o Manuel Anastacio colocou na discussão (Islamismo (do fr. Islamisme) 1. Doutrina do Islã ou de maomé 2. Sinônimo de Islã 3. Movimento político-religioso em favor da islamização do direito, das instituições e do estado). Assim, a solução do Manuel resolve em parte. Restaria ainda uma nota no início do artigo Islamismo apontando, além da página de desambiguação, as outras interpretações, para evitar novamente que se questione, e um aviso bem visível sobre esta discussão acadêmica sobre as diferenças entre Islâmico e Islamismo (quem sabe remetendo à página que eu citei acima). Campani 14:38, 19 Fev 2005 (UTC)

Estou de acordo, Manuel. A introdução aos dois artigos, fiquem eles com que nome ficarem, deve fazer menção a estas nuances. Possivelmente é um daqueles casos em que a língua portuguesa parece ter levado um sentido diferente das outras. Um outro exemplo que me choca é usarmos uma palavra "negro", um termo racial, em vez de preto, que é uma cor. Se um de nós usar essa palavra "negro" em inglês ou alemão para se referir a alguém, será tomado por racista. --Joaotg 14:44, 19 Fev 2005 (UTC)


Mas eu acho que a página de desambiguação devia ser mesmo em "Islamismo" - não estou a propor que se faça uma página de desambiguação à parte. O conteúdo que está actualmente nessa página poderia ser movido para "Fundamentalismo islâmico"... Acho eu, que ainda não li com muita atenção o artigo. Manuel Anastácio 14:47, 19 Fev 2005 (UTC)

Manuel: Seja onde for a desambiguação, em Islamismo devemos colocar esta discussão para que o leitor se contextualize. Campani 14:51, 19 Fev 2005 (UTC)
Boa idéia. Perfeitamente de acordo. Islamismo (desambiguação):
Islão: A palavra Islamismo é por vezes usado como sinónimo de Islão
Fundamentalismo Islâmico:Islamismo é também o termo usado por muitos autores para se referirem à manipulação da religião islâmica para fins políticos, etc... --Joaotg 14:52, 19 Fev 2005 (UTC)
Faça, por favor João, já que você deu a idéia do texto e ele vai ao encontro do que todos disseram. Ainda me preocupam as outras Wikipedias, onde pode haver o mesmo problema e ele não ter sido percebido. Campani 14:57, 19 Fev 2005 (UTC)
OK. Quanto às outras linguas, não é só a wikipédia. Faça uma pesquisa de islamism (inglês)ou Islamismus (alemão) no Google e só verá sites sobre o fundamentalismo islâmico. O problema é com a língua portuguesa.
Percebi só agora que além disto teria-se que modificar o texto que só fala de uma interpretação. Pelo menos nos primeiros parágrafos deveria remeter a Islã. Campani 15:01, 19 Fev 2005 (UTC)
Aonde ? Explique-se melhor por favor. --Joaotg 15:07, 19 Fev 2005 (UTC)
Acho que o primeiro parágrafo que diz "O Islamismo, ou Fundamentalismo Islâmico é uma ideologia política e religiosa fundamentalista que sustenta que o Islão não é apenas uma religião mas um sistema que também governa os imperativos políticos, económicos e sociais do estado." não apresenta nenhuma possibilidade do leitor pensar em Islamismo como sinônimo de Islã. Assim, penso que "O Islamismo é a expressão que, em uma interpretação, refere-se ao Islã, sendo sinônimo de maometano, já em outra interpretação (veja discussão em [1]) é uma ideologia política e religiosa fundamentalista que sustenta que o Islão não é apenas uma religião mas um sistema que também governa os imperativos políticos, económicos e sociais do estado. Este artigo versa exclusivamente sobre esta segunda interpretação." ficaria melhor. Que acham? Campani 15:19, 19 Fev 2005 (UTC)
Certo, como tinha sugerido acima, no início do artigo devia-se explicar o problema incluindo um trecho como: "Este artigo refere-se ao movimento político. Neste artigo, o termo islamismo é sinónimo de fundamentalismo islâmico. Outros autores usam a palavra "islamismo" como sinónimo de "islão". Para a religião ver o artigo Islão." Está bem assim ? --Joaotg 15:31, 19 Fev 2005 (UTC)

O meu dicionáro "Grande dicionário da língua portuguesa", coordenação de José Pedro Machado de 1991, diz que Islão é a religião dos muçulmanos e que islamismo é a mesma coisa. Paulo Juntas 15:34, 19 Fev 2005 (UTC)

Juntas: esta é a questão que motivou a discussão. Em inglês não é assim aparentemente, e o artigo foi feito por tradução da EN.Wikipedia. A questão é tentar resolver o problema mostrando as duas interpretações. Campani 15:45, 19 Fev 2005 (UTC)

Certo, mas esse dicionário foi escrito por um generalista, em 1991. Um orientalista teria sabido incluir o outro significado já em 1991. Hoje em dia, e depois dos ataques terroristas de 2001 esse José Pedro Machado já deve ter pensado em incluir o movimento político no seu dicionário. Com certeza ele já deve ter ouvido falar dele entretanto. --Joaotg 15:45, 19 Fev 2005 (UTC)

João: Só olhando lá no texto. Quem sabe encerramos a discussão e passamos ao artigo para as correções devidas? Poderias iniciar João. Se eu não concordar vou lá e edito. Posteriores discussões podem ser feitas na discussão do próprio artigo. Campani 15:48, 19 Fev 2005 (UTC)

OK. Outra questão: deverá ser "Fundamentalismo Islâmico" ou "Fundamentalismo islâmico" ? O adjectivo não deve ser capitalizado, pois não ? --Joaotg 15:54, 19 Fev 2005 (UTC)

Bem vou avançar e se fôr necessário muda-se. --Joaotg 16:02, 19 Fev 2005 (UTC)

Teor ofensivo editar

Pasma ver a pueril perspectiva dos autores das discussões acima: Porque alguém viu uma dicotomia do termo em inglês, quer aplicá-lo à língua portuguêsa como se fossemos beócios sem capacidade de forjar a própria língua !

E discutindo esta besteira, se delongam nas verdades insofismáveis que desfilam sob seus olhos (como o escorreito acerto do Sr.Manoel que teve o tirocínio de consultar uma enciclopédia de verdade) e deixam o artigo um pouco PIOR !

Sim, primeiro por acobertarem uma DUBITAÇÃO que jamais existiu sobre o vocábulo, (salvo ignorância pura)já que ninguém discente que islamismo designa a religião dos islamitas, e por segundo por inserirem aquela indicação para fundamentalismo islâmico.

É como se eu, que Não tenho genes europeus, inserisse no artigo Portugal lembranças das folias que os soldados de Napoleão fizeram com algumas moças portuguesas quando D.João VI se evadia para o Brasil. (se não for ofensivo é embaraçoso e rude de minha parte)

POR FAVOR tenham um pouco mais de sensibilidade e retirem aquele comentário sobre fundamentalismo que NADA TEM DE INOCENTE, e produz UMA ADJETIVAÇÃO PEJORATIVA do termo islamismo que já se disse no parágrafo anterior, que é o mesmo que islã. Se esta pretensa enciclopédia não tem respeito pelo sentimento alheio, tampouco merecerá respeito.

Caro usuário anônimo:

Você não entendeu nada sobre a discussão acima. Achou que viu lebre, mas era gambá, como se diz na minha terra. O que havia antes da discussão acima era simplesmenten a definição de Islamismo como sendo um fundamentalismo. Eu levantei a questão, e alguns companheiros colocaram que, para alguns estudiosos, o termo tem este sentido, e é assim que foi desenvolvido o artigo na EN.Wikipedia.

Sem querer me delongar mais, acho que a sua edição confunde mais que a anterior. O que havia antes era uma página de desambiguação que levava as duas interpretações. O que ficou agora é uma confusão que enrola mais que ajuda ao leitor.

Campani 23:40, 27 Fev 2005 (UTC)

Caro usuário anônimo: Não há a necessidade, nem é conveniente, de citar a entrada do dicionário, principalmente a entrada Islã, já que o artigo refere-se a Islamismo. Campani 00:28, 28 Fev 2005 (UTC)

Mordaça ! editar

Prezado Senhor Campani - É muito bom que vossa mercê permita um cantinho de seu artigo para explicar que, na sua ótica, Islamismo 'já foi' designação de uma religião (embora insinue ERRONEAMENTE que atualmente, AS VEZES, NÃO O É !). Mas não é apenas contra isto que me insurjo.

Primeiro porque islamismo ainda é isto. A designação de uma religião (pelo menos em minha língua materna).

O que o senhor não percebe é que o tal verbeteem sua enciclopédia, disto não trata SEM ADICIONAR UMA PROPAGANDA PEJORATIVA que associa ISLAMISMO com FUNDAMENTALISMO ISLAMICO.

Mais a mais, pelo que vi, não se trata de DESAMBIGUAÇÃO já que páginas tais só servem para reendereçar para links diversos PALAVRAS OU EXPRESSÕES IDÊNTICAS (o que não é o caso) !

Se o senhor quer dasambiguar, saiba que a palavra FUNDAMENTALISMO seria mais apropriada do que ISLAMISMO pois islamismo só conheço um e fundamentalismo há de diversos carizes.

Acho muita pretensão de sua parte se apropriar de uma palavra da língua portuguesa para dar a ela sentido diverso do que consta em nossos dicionários, E ELIMINAR a "ENTRADA DO DICIONÁRIO" e de um artigo que o título indicaria tratar de religião, vossa senhoria permitir CONTRA-PROPAGANDA.

Se o senhor é católico, por favor crie uma desambiguação no "catolicismo" apontando para um título como "Inquisição", se o senhor é um judeu, no título "judaísmo" faça um link para a "paixão de Cristo", se o senhor é espírita, em "espiritismo" o desambigue de "candomblé", então talvez o senhor compreenda PORQUE É IMPRÓPRIO tratar de FUNDAMENTALISMO numa página religiosa.

O que sua perspicácia não alcança é que o senhor (e seus pares) ESTÃO IMPORTANDO DOS INGUESES (ou outros), UMA ACEPÇÃO DO TERMO FALACIOSA que induz ao leitor que vai procurar islamismo e se depara com uma desambiguação com uma espécie de FANATISMO.

Pior disto é que o senhor ESTÁ APAGANDO MINHAS INSERÇÕES CONTRA AS QUAIS NADA ALEGOU (nem pode porque se trata do próprio dicionário), sob alegação de que é DESNECESSÁRIO ? ! ? ! ? !

Afinal quem é o senhor ? O dono da wikipédia livre ? Na qual os anônimos PODEM editar ? Editar o que ? O que o senhor permite ?

Espero que o senhor compreenda o que estou escrevendo e didaticamente resumo : O artigo, pelo seu título, deveria tratar (salvo outros interêsses escusos) do que NOSSA LÍNGUA DESIGNA POR ISLAMISMO não o que um outro quer associar ao tema.

Caro usuário anônimo: Não vou repetir as discussão acima, até porque vi que o Senhor é que se acha dono da verdade. Não é capaz de fazer uma discussão e parte para modificar o artigo a sua maneira. Leia o que foi dito na discussão e verá que a definição de Islamismo como fundamentalismo existe nos círculos acadêmicos dos EUA. Isto só já garante a segunda interpretação que aparece no artigo, já que a Wikipedia deve ser neutra e apresentar todas as versões, desde a coloquial até a culta. Com relação à cópia do dicionário, ela não só é desnecessária porque repete o que pode ser lido no artigo Islã, como também viola direito autoral (copyright) e a Wikipedia não pode conter material deste tipo. Campani 11:54, 28 Fev 2005 (UTC)


Que disparate ! Então o senhor acha que citação do dicionário viola o direito do respectivo autor ?!?! Aconselho-o a ler um pouco sobre isto e adianto : Dicionários são, por excelência, obras de consulta que não só podem, como DEVEM ser citados no casos de mau emprego das palavras (como aqui é o caso). Bem ao seu gosto, V.S. acha que o autor do dicionário é o autor dos vocábulos (!?!?!) ou suas definições !

Quanto à cópia do dicionário ser NECESSÁRIA, julgo-a INDISPENSÁVEL porque VvSs estão VIOLANDO o sentido do vocábulo Islamismo empregando-o num sentido PEJORATIVO associando-o à violência dos extremistas que NADA TEM A VER COM OS FUNDAMENTOS DA RELIGIÃO ISLÂMICA.

E quanto à discussão acadêmica dos EUA, (melhormente de judeus americanos), saiba VvSs que nehum dos autores citados escreveu sequer uma palavra em português, portanto seu argumento não passa de falácia, mentira, mera desculpa para conspurcar a idéia encerrada no vocábulo 'Islamismo'.

É um descalabro VvSs defenderem que "por vezes" o vocábulo cinge a significância religiosa, quando isto ocorre SEMPRE e ORDINARIAMENTE !Isto já é UMA MENTIRA DESCARADA que justifica colar o dicionário, ou o Senhor se opõe à versão do dicionário a ponto de ocultá-la ? ? ?

E mais, quem se adona da verdade é o senhor, pois o que eu NADA APAGUEI DE SUA MALFADADA VERSÃO, APENAS ADUZI A MINHA VERSÃO, RESPALDADA NO DICIONÁRIO, e o senhor sim, NÃO ME PERMITE EDITAR traindo, tornando falso e enganoso a dito do lado esquedo de seu monitor "enciclopédia LIVRE" ! !

Outra sua mentira é a de que eu não quero discutir. E afinal, o que o senhor respondeu aos meus argumentos ? (de ser ofensivo, impróprio, e constituir uma defraudação ao verdadeiro sentido vernacular da palavra ?) NADA ! Então, a verdade é que, quem não quer discutir (como já expressado), É O SENHOR !

Por fim, já lí os estatutos de sua organização, e é notório que o senhor os descumpre ao se dar ao direito de APAGAR minha inserção, VEDANDO-ME O DIREITO DE EDITAR, agindo com auoridade que O SENHOR NÃO TEM, e vejo que o faz acobertando interêsses dos detratores israelo-norteamericanos do Islã (um deles o que traduziu o artigo) !


P.S. - Por favor Senhor Campani, volte e leia a PRIMEIRA LINHA de sua autoria (título) desta página ! E reflita ! - Não perco a oportunidade de ser justo : Lá, o Senhor tinha (mas não tem mais) toda a razão - mas deixou-se envolver, transigiu com o erro e está servindo de "pau mandado" de terceiros interêsses .


Não vejo a importância e relevância da citação do dicionário, a não ser para tornar o texto inferior, pois o texto já contém a informação, e a mesma ficaria repetida (como também consta no artigo Islão ao qual este conduz). Quanto ao que você diz: "não se trata de DESAMBIGUAÇÃO já que páginas tais só servem para reendereçar para links diversos PALAVRAS OU EXPRESSÕES IDÊNTICAS (o que não é o caso)", comete um equívoco pois desambiguação é para palavras iguais que possuem mais de um significado, e este é o caso pois Islamismo pode ser usado no sentido de religião ou de ideologia política (veja enciclopédia Larousse e links na discussão acima). Campani 15:34, 28 Fev 2005 (UTC)

preconceito editar

TEXTO EXTRAÍDO DA WIKIPÉDIA INGLESA

An important note on using the term "fundamentalism". Please see the article on fundamentalism for the technical definition of this term. This word is often used in articles on religion, but should only be used in one of its technical senses. We should take care to explain what we mean by this term so (a) as not to cause unnecessary offense, and (b) so as not to mislead the reader (most people being unaware of how this word should be used.) We should not use this term as a pejorative phrase. As religion is a controversial topic, be prepared to see some of these articles edited due to what may seem minor quibbles.
que assim se traduz :
Uma nota importante em usando o termo " fundamentalismo ". Por favor veja o artigo em fundamentalismo para a definição técnica deste termo. Esta palavra é freqüentemente usada em artigos em religião, mas só deveria ser usada em um de seus sensos técnicos. Nós deveríamos tomar cuidado em explicar explicar o que nós queremos dizer por este termo assim (a) para não causar ofensa desnecessária, e (b) para não enganar o leitor (a maioria das pessoas é desavisada de como esta palavra deveria ser usada.) Nós não deveríamos usar este termo como uma frase pejorativa. Como religião é um tópico controverso, esteja preparado ver alguns destes artigos editados devido ao que pode parecer discussões secundárias.

E UMA PERGUNTA E RESPECTIVA RESPOSTA PERTINENTES (mesma fonte)

Wikipedia seems to have an Anglo-American focus. Is this contrary to the neutral point of view?
Yes, it is, especially when dealing with articles that require an international perspective. The presence of articles written from a United States or British perspective is simply a reflection of the fact that there are many U.S. and British citizens working on the project, which in turn is a reflection of the fact that so many of them are online. This is an ongoing problem that should be corrected by active collaboration from people from other countries. But rather than introducing their own cultural bias, they should seek to improve articles by removing any examples of cultural bias that they encounter. This is not only a problem in the English Wikipedia. The French Wikipedia may reflect a Continental French bias, the Japanese Wikipedia may suffer from Japanese bias, and so on.

e a tradução :

Wikipedia parece ter um foco anglo-americano. Isto está ao contrário do ponto de vista neutro?
Sim, é, especialmente ao lidar com artigos que requerem uma perspectiva internacional. A presença de artigos escrita dos Estados Unidos ou perspectiva britânica simplesmente é uma reflexão do fato que há muitos cidadãos norte-americanos e britânicos que trabalham no projeto que em troca é uma reflexão do fato que tantos deles estão on-line. Este é um problema contínuo que deveria ser corrigido através de colaboração ativa de pessoas de outros países. Mas em lugar de introduzir o próprio preconceito cultural, eles deveriam buscar melhorar artigos removendo qualquer exemplo de preconceito cultural que eles encontram. Este não só é um problema no Wikipedia inglês. O Wikipedia francês pode refletir um preconceito francês Continental, o Wikipedia japonês pode sofrer de preconceito japonês, e assim por diante.

(Consultar wikipédia inglesa... en:Wikipedia:Neutral point of view

A vista de tais conceitos de lavra de um dos FUNDADORES (Jimbo Wales) desta pretensa enciclopédia, espero que o Sr. Campani pare de apagar minhas inserções e advirto : Não paro por aqui, vou ao seu conselho diretor ou equivalente, vou expedir e-mails para meio mundo especialmente para a google e todo e qualquer nicho que possa me amparar em minha JUSTA E HONESTA pretensão de ver bem e corretamente usada minha língua e de não sofrer o DESRESPEITO de vê-la ignorada (ou ver-me ignorado em querer defende-la) E acima de tudo, NÃO PERMITIR O ACINTOSO PRECONCEITO RELIGIOSO QUE SE DESENROLA PELOS ARGUMENTOS QUE JÁ REGISTREI ACIMA .


Prezado anônimo, essa página é só uma página de desambigüização. O objetivo dela é guiar o leitor para o artigo certo. Eu simplifiquei bastante a página, para que ela não passe disso. Se você quer estudar o uso da palavra islamismo no português, você é convidado a fazer isso no wikcionário, na página há agora a ligação. Se você quer discutir o fundamentalismo islâmico, fundamentalismo judaico ou fundamentalismo cristão, você é convidado a fazer isso nos respectivos artigos. Se você quer discutir as religiões Islã, Cristianismo e Judaísmo, idem. Qualquer tentativa de tornar os artigos mais imparciais será muito bem-vinda. Contudo, peço que você mantenha esta página simples, pois esse é o objetivo aqui. --E2m 13:26, 2 Mar 2005 (UTC)

Polêmica e discussão editar

Diante da polêmica, inseri o assunto em discussão na [Esplanada. Campani 15:38, 2 Mar 2005 (UTC)


Observe-se a TRUCULÊNCIA : Apagam minhas inserções no artigo, e aduzem um link para o wikicionário alertando que nele há uma definição QUE NÃO EXISTE !

Este é um meio disfarsado de CENSURAR a matéria, e COIBIR LIVRE INSERÇÃO DE UM PONTO DE VISTA QUE APARENTEMENTE NÃO É COMPARTILHADO PELA COMUNIDADE. Pior disto é não há o que "desambiguar" entre "islamismo" e "fundamentalismno islâmico", coisas diversas que poderiam sim ser tratadas como continente/conteúdo mas jamais associadas.

O objetivo desta página não é, como dito, enviar o leitor ao artigo certo, mas sim criar no leitor uma associação ofensiva entre islamismo e extremismo, sem nem mesmo passar pelo equivocado uso de "fundamentalismo". Enfim, é a derrota da neutralidade à ignorância, em prol da política judaica-norteamericana em face dos problemes criados no oriente médio. Aí, até nossa língua sucumbe !

Prezado anônimo, você ainda não entendeu que esta é uma página de desambiguação. Não importa que apenas uma minoria judaica-norteamericana (nas suas palavras) acha que islamismo é um sinônimo também de fundamentalismo islâmico. Se você acha que o termo correto para a religião é islamismo, você deve discutir em Islã, como já foi feito em aborto, por exemplo. Contudo, a desambiguação continuará existindo, mesmo que em outro lugar. Suas contribuições são apagadas porque não se adequam aos padrões da wikipédia. --E2m 17:20, 2 Mar 2005 (UTC)
Esqueci de dizer, sua interpretação do tema é bem-vinda, desde que bem escrita e no lugar certo. A wikipédia é livre sim, mas não é bagunça, casa da mãe Joana ou aterro sanitário. --E2m 17:24, 2 Mar 2005 (UTC)


Para começar, acho que a formaulação do artigo de desambiguação não está correcta: em vez de "islamismo" significa, deveria estar: "Islamismo pode referir-se a vários assuntos, de entre os quais destacamos:" Vou fazer essa alteração que terminará com a identificação entre "islamismo" e "fundamentalismo islâmico" que é, claro, ofensiva. Manuel Anastácio 21:10, 3 Mar 2005 (UTC)

Manuel: Ficou realmente melhor. Campani 21:17, 3 Mar 2005 (UTC)

redirecionado editar

Conforme consenso da Esplanada, redirecionei o artigo para "Islão".

O texto estava assim :

'{desambiguação}
Islamismo pode referir-se a vários assuntos, entre os quais:
{wikcionário}

Redirect editar

O artigo tem muitos afluentes que levam para o artigo Islão. A menos que alguém esteja disposto a corrigi-los ou a pedir a um bot que efetue a correção, o melhor é não mover o artigo até que uma discussão com maior participação da comunidade seja feita. A princípio apoio a manutenção do redirect atual; de acordo com o Houaiss, islã é "o grupo das nações modernas que têm o islamismo como religião dominante ". RafaAzevedo disc 18h44min de 30 de novembro de 2010 (UTC)

Regressar à página "Islamismo/Arquivo/3".