Discussão:Alfabeto

Último comentário: 9 de agosto de 2021 de Betty VH no tópico Alfabeto fenício

K, W e Y editar

Sugiro que o autor retire as letras K-W-Y da lista de links...já que logo abaixo ele refere (corretamente) que não são usadas na língua portuguesa.

Link externo editar

O texto retirado tinha sido copiado de [1].--Rui Silva 06:21, 19 Janeiro 2006 (UTC) Como não? O fato dessa discussão já prova que as usamos. Quantos Willians, Karós e Yordans nós temos? E os produtos que consumimos? ora, ora!

Essas tres letras, a alguns anos atras, não eram usadas após a letra Z ficando assim:

A – B – C – D – E – F – G - H – I - J – L - M – N – O – P – Q – R – S – T – U – V – X - Z - K, W, e Y,


avezes me pergunto não era assim?


Obrigado

Hebraico e Aramaico editar

Os sistemas de escrita hebraico e aramaico não são propriamente alfabetos, mas abjads. Por isso, acho inadequado a sua menção nesse artigo; em vez disso, os parágrafos que tratam dos mesmos deveriam ir para o artigo de Abjad, ou então para Sistemas de escrita]. L'Astorina (discussão) 16h04min de 18 de janeiro de 2012 (UTC)Responder

Não ví sobre isso nos respectivos artigos principais, pode mostrar? Kascyo falaê! 16h26min de 18 de janeiro de 2012 (UTC)Responder
Os artigos em português sobre isso são bem pobres, e hoje não dá pra conferir na versão inglesa por conta do bloqueio da SOPA. Mas há os artigos em francês( fr:Abjad, fr:Alphabet hébreu) e em espanhol (es:abyad,es:Alfabeto hebreo).
Mas indo ao ponto: um alfabeto é um sistema de escrita em que cada fonema é representado por um símbolo distinto. Isso não acontece nas escritas árabes nem hebraicas; nelas, só as consoantes (e às vezes as vogais longas) são representadas; as vogais não são escritas, ou são representadas por diacríticos. Esses sistemas são os abjads.
Dá pra discutir se os abjads devem ser encarados como um tipo especial de alfabeto, ou um tipo especial de silabário, ou uma categoria independente de sistemas de escrita. Pelo menos um autor importante (Bringhurst, Robert (2006). A Forma Sólida da Linguagem. São Paulo: Rosari. pp. 71–72. ISBN 85-88343-44-4 ) os agrupa como silabários. L'Astorina (discussão) 18h31min de 18 de janeiro de 2012 (UTC)Responder

Para alterações neste artigo seriam necessárias mudanças nos respectivos artigos citados, além de uma troca de título já que não são alfabetos. Kascyo falaê! 15h46min de 19 de janeiro de 2012 (UTC)Responder

Não necessariamente a mudança de título (conferir os exemplos em francês e espanhol supracitados), mas igualmente consertar as referências dentro dos artigos.L'Astorina (discussão) 17h43min de 19 de janeiro de 2012 (UTC)Responder
Bom, modifiquei os artigos de alfabeto hebraico e alfabeto aramaico; além disso, ambos já eram citados em abjad. Agora creio que já é possível fazer as modificações propostas neste artigo.L'Astorina (discussão) 17h59min de 19 de janeiro de 2012 (UTC)Responder
Fique a vontade, boas edições! Kascyo falaê! 18h44min de 19 de janeiro de 2012 (UTC).Responder

Alfabeto fenício editar

O artigo diz que as letras Alef e Bet já existiam no alfabeto fenício. No entanto, o artigo linkado como fonte, a referência [1], diz que o alfabeto fenício não tinha vogais: só consoantes. Alguma coisa precisa ser comprovada, ou esclarecida, ou complementada, aí. Betty VH (discussão) 21h59min de 9 de agosto de 2021 (UTC)Responder

Regressar à página "Alfabeto".