Língua äiwoo

Língua
Äiwoo (Reef – aiwo)
Falado(a) em: Ilhas Salomão
Região: Ilhas Santa Cruz, Província de Temotu.
Total de falantes: 8.400 (1999)
Família: Austronésia
 Malaio-Polinésia
  Oceânica
   Temotu ?
    Reefs – Santa Cruz
     Äiwoo (Reef – aiwo)
Escrita: Latina
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: nfl

Äiwoo é uma língua Oceânica falada nas Ilhas Santa Cruz e ilhas Reef na província de Temotu nas Ilhas Salomão.

A língua Äiwoo é conhecida sob muitos nomes na literatura, incluindo: Aŷiwo, Ayiwo, Aïwo, Gnivo, Lanlom, Lomlom, Naaude, Nifilole, Nivo, Reef Islands e Reefs.

Falantes e distribuição

editar

Äiwoo tem cerca de 8.400 falantes nativos, com cerca de 5 a 6 mil deles vivendo nas ilhas Reef e o restante vivendo nas ilhas Santa Cruz. Como tal, Äiwoo é a maior das línguas Reef I Santa Cruz. A maioria dos falantes vive nas ilhas Ngawa e Ngäsinue das Ilhas Reef; outros vivem em algumas aldeias em Vanikoro ou em ilha Nendö, como Kala Bay. Finalmente, algumas comunidades foram recentemente estabelecidas na capital Honiara, notadamente no distrito de White River.

Sociolinguística

editar

Nas ilhas Reef, Äiwoo é a principal língua falada por todo o seu povo. A maioria deles também fala Pidgin, a língua franca das Ilhas Salomão, enquanto apenas algumas pessoas também falam inglês. O sistema de ensino usa Äiwoo no ensino primário e secundário, embora uma ortografia padronizada para Äiwoo ainda não tenha sido adotada, resultando em um declínio de pessoas que sabem ler e escreve a língua.

Fonologia

editar

Consoantes

editar
Labial Alveolar Palatal Velar
plana Labial.arredond.
Nasal sonora m n ɲ ŋ
Oclusiva prenasalizada. ᵐb ᵐbʷ ⁿd ⁿd͡ʒ ᵑg
surda p t k
Fricativa s
Semivogal ʋ w l
  • As oclusivas sonoras são pré-nasalizadas por padrão, mas podem ser percebidas de forma oral simples: ex:ᵐbʷ é percebido ᵐbʷ ~ bʷ.
  • A semivogal lábio-dental sonoro /ʋ/ também pode ser percebida como uma fricativa [v].
  • /s/ também pode ser ouvido como uma africada [t͡s].
  • /t/ também pode ser ouvido como sons róticos [ɾ, r] dentro de palavras.[1]

Vogais

editar
Anterior Central Posterior
Fechada i u
Meio fechada e o
Meio aberta æ
Aberta a ɑ ~ ɒ

Ortografia

editar

Äiwoo usa uma variação do alfabeto latino. As seguintes convenções de ortografia são tiradas do dicionário de Næss de Äiwoo.[1]

Ortografia Äiwoo a ä â b bw d e g i j k l m mw n ng ny o p pw s t u v w
IPA a æ ɑ, ɒ ᵐbʷ, b ᵐbʷ, bʷ ⁿd, d e ᵑg, g i ⁿd͡ʒ, d͡ʒ k l m n ŋ ɲ o p s, t͡s t, ɾ, r u ʋ, v w

Observe-se que Äiwoo distingue ä [æ] e â [ɑ,ɒ], os quais aparecem na palavra kânongä 'eu quero'.

Amostra de texto

editar
  • Liâtolenâ mo sime bââ. Go sime bangä dä kumo ilâ ngä temotu eââ.- Eles remaram para a praia, mas não havia pessoas. Porque ninguém morava naquela ilha ainda.
  • Kiteuläijowâ ile temotu iliaa-käilenä -Exploraram a ilha a que tinham chegado.
  • Kiäpitokâno nupää ngä numomoji. - Eu coloquei um pano na canoa (para tapar o buraco)
  • Lenge peluwoo äängi nogo miluwopa dâu manato. - Atualmente, a maioria dos ilhéus do recife tem nomes europeus.

Referências

  1. a b Næss 2017.

Bibliografia

editar
  • Næss, Åshild (2006). «Bound Nominal Elements in Äiwoo (Reefs): A Reappraisal of the 'Multiple Noun Class Systems'». Oceanic Linguistics. 45 (2): 269–296. doi:10.1353/ol.2007.0006 
  • Ross, Malcolm & Åshild Næss (2007). «An Oceanic Origin for Aiwoo, the Language of the Reef Islands?». Oceanic Linguistics. 46 (2): 456–498. doi:10.1353/ol.2008.0003. hdl:1885/20053  
  • Næss, Åshild & Brenda H. Boerger (2008). «Reefs – Santa Cruz as Oceanic: Evidence from the Verb Complex». Oceanic Linguistics. 47: 185–212. doi:10.1353/ol.0.0000 
  • Næss, Åshild (2017). A short dictionary of Äiwoo. Col: Studies in the Languages of Island Melanesia. Canberra: Asia–Pacific Linguistics. 214 pp. ISBN 9781922185372. hdl:1885/112469 

Ligações externas

editar