Abrir menu principal

Lista de episódios censurados de Pokémon

artigo de lista da Wikimedia
Question book-4.svg
Esta página ou secção cita fontes confiáveis e independentes, mas que não cobrem todo o conteúdo, o que compromete a verificabilidade (desde novembro de 2013). Por favor, insira mais referências no texto. Material sem fontes poderá ser removido.
Encontre fontes: Google (notícias, livros e acadêmico)

Esta é uma lista de episódios não exibidos de Pokémon. A censura do Japão considerou alguns episódios do anime Pokémon impróprios para exibição, banindo-os. Isso acontece porque quando uma cena é imprópria, ela é cortada, mas nos episódios abaixo, as partes consideradas impróprias totalizaram quase a metade ou mais da metade do episódio, deixando-os quase sem sentido.[1]

Índice

Bela é a Praia (Férias em Aopulco)Editar

Episódio 18"Aopuruko no Kyūjitsu" (アオプルコの休日, literalmente, "Férias em Aopulco"?), e nos EUA como "Beauty and the Beach" é um episódio em que o personagem James da Equipe Rocket se produz de mulher, ficando com grandes seios insufláveis, para poder participar de um concurso de biquínis que está acontecendo na praia. A cena foi considerada sexualmente apelativa em vários países, porque os seios de James seriam uma atração para a travestilidade. Depois o episódio teve sua exibição permitida, porém apenas nos Estados Unidos uma única vez durante o bloco Kids' WB, no dia 24 de junho de 2000. O episódio ficou bastante curto e com imensos cortes, o que deixou a sua exibição inviável no Brasil e em Portugal.

Tentacool & TentacruelEditar

"Menokurage Dokukurage", literalmente "Tentacool & Tentacruel" e nos EUA como "Tentacool and Tentacruel", é um episódio que chegou a ser exibido no mundo todo, inclusive no Brasil, mas após os ataques terroristas de 11 de setembro de 2001, os EUA pararam de exibir este episódio. Neste episódio aparece um Tentacruel gigante que destruia prédios que estavam no seu caminho (tem até uma cena na 1ª abertura) e tem uma personagem que usa uma variedade de armas, alegando que foi um outro motivo para ester episódio ser banido. Quando o Cartoon Network dos EUA começou a exibir o anime, o episódio voltou a ser exibido sen cortes, porém continuou banido no Kids' WB!. Este episódio foi exibido normalmente no Brasil e em Portugal.

A Torre do TerrorEditar

"The Tower of Terror, literalmente "A Torre do Terror", foi outro episódio que parou de ser exibido após os ataques terroristas de 11 de setembro de 2001. O título deste episódio lembrava muito os ataques terroristas. Foi banido temporariamente apenas nos EUA, sendo exibido exclusivamente pelo Cartoon Network do país a partir de 2002. Após a reexibição, o episódio não sofreu alterações no nome. Foi exibido normalmente no Brasil e em Portugal.

A lenda de DratiniEditar

No episódio 35, "Miniryu no densetsu" (ミニリュウの伝説?), "A lenda de Dratini", Nos EUA, "The Legend of Dratini", o uso de armas de fogo foi considerado abusivo e tratado de forma irresponsável e também há nele uma cena em que Meowth aparece com um bigode igual ao de Adolf Hitler. Também foi nesse episódio que Ash capturou 30 Tauros, por conta desse banimento muitos espectadores não sabiam porque o Ash tem os Tauros. Esse episódio foi o primeiro a ser banido no mundo inteiro (exceto na Coreia do Sul e na China).

O Soldado Elétrico PorygonEditar

 Ver artigo principal: Dennō Senshi Porygon

O trigésimo oitavo episódio da primeira temporada, "Den'no Senshi Porigon" (でんのせんしポリゴン?) ou "O Soldado Elétrico Porygon", nos EUA, "The Electric Soldier Porygon", deixou a franquia Pokémon famosa (de forma negativa nesse caso) no mundo inteiro (a franquia estava somente disponível no Japão até a segunda metade de 1998) após sua exibição. Quando Ash, seus amigos e Porygon viajam numa espécie de espaço cibernético para deter a Equipe Rocket, vários mísseis são lançados por um anti-vírus e Pikachu usa o Choque do Trovão para explodir alguns mísseis. Para fazer a explosão juntamente com o Choque do Trovão, foi usado por diversas vezes um efeito em que a tela piscava em vermelho e azul a uma freqüência de 12 Hz durante 4 segundos. Vários telespectadores passaram mal, tiveram visão manchada, dores de cabeça, tonturas e náuseas. E centenas de pessoas (cerca de 375 meninos e 310 meninas) tiveram ataques epiléticos. Por conta disso, o anime foi forçado a entrar em um hiato de quatro meses (o episódio foi exibido em dezembro de 1997), voltando com a continuação da série em março do ano seguinte. Além disso, o Pokémon Porygon só voltaria a ser lembrado durante o anime em uma passagem do episódio seguinte, e suas evoluções, Porygon2 e Porygon-Z jamais seriam citadas em nenhum episódio da série. A versão original do episódio (já que ele foi banido no mundo inteiro após a primeira exibição) ainda pode ser encontrada principalmente na internet, mas assisti-lo continua não sendo recomendável para pessoas que tenham epilepsia fotossensível. O episódio 23 da 10ª temporada de Os Simpsons faz referência a polêmica envolvendo este trecho da série, quando Homer e sua família estão assistindo programas de TV japoneses, e ao trocarem para um canal que exibia desenhos passam a sofrer convulsões. Esse episódio foi um marco na mudança da produção de animes no país.

Caverna de GeloEditar

"Kōri no Dōkutsu!?" (氷の洞窟!?), "A Caverna de Gelo" no Brasil e nos Estados Unidos: "Ice Cave", é o episódio de número 252 da quinta temporada do anime não foi exibido. Nele aparece o Pokémon Jynx. Este episódio foi banido porque durante a travessia da Caverna de Gelo, Brock fica com febre e então uma Jynx cuida dele. Durante a febre, ele tem uma alucinação e pensa que a Jynx é a Enfermeira Joy. Iludido, ele não perde tempo e beija o Pokémon. Os americanos acharam a cena de um beijo entre um humano e um Pokémon inapropriado e por isso decidiram banir o episódio, mas alguns fãs alegam que o real motivo seja apenas a presença do Pokémon Jynx, que foi considerado uma conotação racista pelo ocidente por lembrar uma mulher negra, pela sua cor de pele e lábios grossos (o que forçou a Game Freak mudar o design dela, trocando a sua cor de preta para roxa nos episódios futuros). Em Portugal foi exibido fora da ordem original.

Quanto Mais Brigas, Melhor!Editar

O trigésimo quadragésimo oitavo episódio "Quanto Mais Brigas, Melhor!" foi exibido normalmente no mundo inteiro, exceto em alguns países como a França, Itália e o Egito por considerar que o clímax do episódio não era apropriado para crianças que poderiam estar assistindo, porque mostrava assuntos um tanto maduros, como o romance e a guerra dos sexos (Ash e May fazem uma batalha em dupla e brigam feito marido e mulher, igualmente a Jessie e James).

Batalha na Ilha do Tremor! Barboach vs. WhiscashEditar

O episódio 377, "Yureru Shima no Tatakai! Dojotchi Tai Namazun!!" (ゆれる島の戦い!ドジョッチVSナマズン!!?), "Batalha na Ilha do Tremor! Barboach vs. Whiscash", nos EUA: "Battle Island Tremor: Barboach and Whiscash!", foi o primeiro episódio do anime a ser banido mesmo antes de sua estréia. Neste episódio acontece um terremoto causado por um Whiscash na ilha onde estão Ash e seus amigos. O episódio iria ao ar no Japão no dia 4 de novembro de 2004, mas foi banido porque o terremoto do episódio se assemelha com o Terremoto de Chuetsu de 2004, que ocorreu no Japão no dia 23 de outubro do mesmo ano (a não exibição do episódio foi uma demonstração de respeito às vítimas).

Ash e May! Batalhas Quentes em Hoenn!Editar

Nos EUA: "Ash and May: Incendiary Battles in Hoenn!". Esse episódio é apenas um resumo dos principais fatos da saga Hoenn. Foi considerado inútil ao enredo pelos Estados Unidos e por isso foi banido no ocidente.

Ash e Dawn! Encarando uma Nova Aventura!!Editar

Nos EUA: "Ash and Dawn: Facing a New Adventure!". Esse é também é um resumo de todos os fatos da saga Sinnoh até o momento. Também foi cortado da transmissão dos Estados Unidos por ser inútil ao enredo do anime, entretanto foi exibido normalmente na América Latina.

Dawn Começa de Novo e Crise no Ginásio PrateadoEditar

Seriam os episódios 678 e 679, mas na verdade fala da conclusão dos respectivos caminhos de Brock e Dawn sem a presença de Ash, mas não foram transmitidos no ocidente, possivelmente seriam realocados ao Pokémon Chronicles.

Equipe Rocket VS Equipe PlasmaEditar

Ash tenta resolver um problema em que um grupo de Venipede invadem a cidade e também acaba se encontrando com a Equipe Rocket, em que Giovanni estava tentando fazer aparecer a outra organização, a Equipe Plasma. Seriam os episódios 683 e 684. Com um terremoto que houve no Japão, não houve exibição do episódio e a TV Tokyo não voltou atrás para exibir os episódios duplos.

Projeto Especial Pokémon! Pikachu e a Misteriosa Aventura!Editar

Especial em que os Pokémons de Kanto até Sinnoh tenta resolver um problema de um Unown e acabam num mundo cheio de mistérios. Seria o episódio 716, mas o ocidente saltou esse episódio, possivelmente serão realocados ao Pokémon Chronicles.

Mewtwo: O Prólogo para o DespertarEditar

Episódio em que Virgil conhece o Pokémon artificial e luta contra um caçador para impedir de ser capturado. Este episódio foi exibido normalmente no ocidente, pois seria o prólogo da série antes do filme Genesect and the Legend Awakened.

Cilan e Brock! O Ultraje de Gyarados!!Editar

Depois de se separar de Ash e Iris, Cilan tenta impedir que um Gyarados seja capturado por um comerciante de Pokémon, contando também com a ajuda de Brock, antigo companheiro de jornada de Ash. Esse episódio só foi transmitido no Japão.

Iris vs Clair! O caminho para se tornar uma Mestra de Dragões!Editar

Depois de se separar de Ash e Cilan, Iris tenta ajudar um Gible que causava problemas na cidade de Blackthorn. Ela tenta levar o Gible para a floresta de onde foi tirado e Clair se oferece para ajudar. Este seria o último episódio da série original antes da série XY, também só foi ao ar no Japão.

O castelo debaixo d'água! Skrelp e Dragalge!Editar

Durante sua jornada pela região de Kalos, Ash e seus amigos encontram Torind e Evi, um casal de exploradores marítimos, que buscam um navio naufragado. Coincidentemente, um navio afundou na costa da Coréia do Sul e em respeito às vitimas esse episódio foi pulado pela TV Tokyo. Este episódio foi exibido na fase Megavolt americana e no dia 5 de agosto de 2015 no Cartoon Network no Brasil.

Capture o Magikarp Dourado!Editar

Seria exibido no Cartoon Network no Brasil, mas não foi transmitido por conta da série Transformers: Robots in Disguise. Depois disso, foi exibido no dia 5 de janeiro de 2016 no site da franquia. Foi exibido normalmente no resto do mundo.

Batalha de Show de Beleza! Bagon VS Spritzee!!Editar

Seira exibido em 1º de março de 2016 no Brasil, mas por algum motivo desconhecido este episódio inicialmente não foi exibido. A Cartoon Network exibiu o episódio no dia 28 de março do mesmo ano. Foi exibido normalmente no resto do mundo.

A Poderosa Mega Evolução: Ato I / A Poderosa Mega Evolução: Ato II / A Poderosa Mega Evolução: Ato III / Poderosa Mega Evolução: Ato IVEditar

Não chegou a ser exibida no Brasil, mas passou normalmente em outros países.

Pikachu é um Astro?! O Estrelado nos Filmes!!Editar

Neste episódio ele conhece um diretor de cinemas chamado Frankie que possui uma paixão por Pikachu. Este episódio não foi exibido na versão do Estados Unidos, assim como também tem feito na exibição brasileira, até a Cartoon Network Brasil decidir exibir este episódio, sendo que só passava reprises na emissora. Em Portugal foi exibido com ajustes, já que não há versão americana.

Cilan e Clemont! A incrível duplaEditar

Em uma competição de pesca de Kalos, Clemont e Bonnie conhece Cilan, companheiro de jornada de Ash em Unova, em que perseguem um problemático Eelektross, que tem causado acidentes de trem. Este seria o último episódio da cronologia de Kalos. Também foi transmitido somente no Japão.

Ida Eletrizante ao Mercado!!!!Editar

Na América uma parte do episódio é considerado apelativa porque Ash vomita uma iguaria que ele mesmo fez em Alola, sendo excluída da versão transmitida na TV.

Ash e Passimian! O "Touchdown" de Uma Amizade!!Editar

Este é um dos episódios de Sol e Lua Ultra Aventuras. Ash se disfarça num Passimian pelo seu tom escurecido, este episódio faz uma referência a Eleonora na série Branco e Preto em que na versão original ela aparece de avental, que seria uma discriminação racial, mas na versão americanizada ela tem seu design remodelado. Como o episódio não teve como fazer alterações, este episódio faz essa referência, portanto esse episódio não foi ao ar e nem na data do dia 6/8/2018 no Cartoon Network.

Referências

  1. «Episódios banidos». Serebii. Consultado em 11 de novembro de 2013.