Pronomes do esperanto

O Esperanto possui os seguintes pronomes pessoais:

  • Mi: Eu.
  • Ci: Tu.
  • Li: Ele.
  • Ŝi: Ela.
  • Ĝi: Ele/Ela, para objetos inanimados, animais, e eventualmente crianças.
  • Oni: Pronome indefinido: "Oni invitis nin": "Nos convidaram", "Oni diras ke...": "Diz-se que...".
  • Ni: Nós.
  • Vi: Você/Vocês.
  • Ili: Eles/Elas: plural de li/ŝi/ĝi.
Esperanto flag
Esperanto flag
Tópico sobre esperanto
Esse artigo faz parte da série em desenvolvimento Esperanto-Gramática
Gramática
Esperanto | Gramática | Alfabeto | Ortografia | Vocabulário | Correlativos | Preposições | Conjunções | Afixos
História
História | Zamenhof | Esperanto Arcaico | "Unua Libro" | Declaração de Boulogne | "Fundamento" | Manifesto de Praga
Cultura
Cultura | Esperantujo | Cinema | Internacia Televido | La Espero | Bibliotecas | Literatura | Falantes nativos | Cultura pop | Publicações | Símbolos | Dia de Zamenhof
Organizações e serviços
Amikeca Reto | Akademio de Esperanto | Kurso de Esperanto | Pasporta Servo | TEJO | UEA
Críticas
Esperantido | Valor propedêutico | Reformas | Esperanto X Ido | Interlingua | Novial
Wikimedia
Portal | Vikipedio | Vikivortaro | Vikicitaro | Vikifonto | Vikilibroj | Vikikomunejo | Vikispecoj
editar

A lista de pronomes lembra bastante a lista dos pronomes da língua inglesa, usando o mesmo pronome de segunda pessoa tanto para o singular quanto para o plural (vi em esperanto, you em inglês), e usando apenas um plural (ili) para os três pronomes da terceira pessoa do singular: li, ŝi e ĝi. A diferença fica por conta o pronome oni, útil para expressar frases impessoais sem circunlóquios.

Vi: Esse pronome serve tanto para a segunda pessoa no singular como no plural. Para alguns isso é um defeito, mas vale lembrar que no inglês, língua étnica que usa o mesmo sistema, não existe confusão[carece de fontes?]. De qualquer modo, para o contexto ficar mais claro, pode-se notar o singular ou plural:

  • Com predicativo:
    • Vi estas ĝoja: você é alegre.
    • Vi estas ĝojaj: vocês são alegres.
    • Vi estas frato kaj fratino: vocês são irmão e irmã.
  • Com um vocativo:
    • Mi dankas vin, sinjoro: Eu lhe agradeço, senhor.
    • Mi dankas vin, sinjoroj: Eu vos agradeço, senhores.
    • Kion vi faris, vi knabo: O que você fez, você garoto.
  • Com o contexto:
    • Kio estas inter vi?: O que está entre vocês?
    • Vi kvar foriru tie ĉi: Vocês quatro, saim daí.

Ci: Como vimos, esse pronome singular da segunda pessoa é usado na poesia; eventualmente, pode ser usado nos diálogos quando se deseja dar um ar "lírico" a uma fala. Note que no Fundamento de Esperanto, o ci só vem a ser apresentado nos exemplos, e não na lista de pronomes.

Li/Ŝi: Esses pronomes indicam também gênero feminino e masculino; em casos alegóricos, podem ser atribuídos a seres inanimados, abstratos ou animais. Em caso de pessoas, mas de sexo não especificado, pode-se usar o pronome li de forma neutra; o pronome ĝi, como é comum ao se referir a crianças e bebês; ou o pronome demonstrativo tiu (junto com seu possessivo ties).

Ĝi: Pronome singular da terceira pessoa, sem distinção de gênero, ou seja, neutro. Corresponde ao "it/they/them" do inglês. Usado para indicar seres sem sexo definido (objetos), ou quando o sexo não importa (animais, embora animais de estimação possam receber li ou ŝi, de acordo com a vontade do dono). Também pode ser usado para se referir a crianças e bebês.

Oni: Sendo um pronome indefinido, é usado quando não se sabe, ou não se quer dizer, o quê ou quem fez ou sofre alguma coisa. Corresponde ao francês "on" e ao alemão "man", exemplo: Oni diras ke...: Dizem que..., A gente diz que..., Diz-se que....

No caso de verbos que não exigem sujeito, não se usa nenhum pronome (nem mesmo ĝi nem oni). Por exemplo, Pluvas, que significa Está chovendo.

Pronomes possessivos editar

Os pronomes possessivos são formados com a adição da terminação adjetiva "a" aos pronomes pessoais, gerando:

Mia: meu/minha. Via: seu/sua/teu/tua. Cia: teu/tua. Lia: dele. Ŝia: dela. Ĝia: dele/dela (neutro). Nia: nosso/nossa. Ilia: deles/delas.

Geramos então "adjetivos de posse", para formar o plural, deve-se agir como para formar o plural de um adjetivo, ou seja: adicionando a terminação "j". Assim:

Miaj: meus/minhas. Viaj: seus/suas/teus/tuas. Ciaj: teus/tuas. Liaj: deles. Ŝiaj: delas. Ĝiaj: deles/delas (neutro). Niaj: nossos/nossas. Iliaj: deles/delas, ex: "Iliaj domoj estas grandaj": As casas deles são grandes.

Pronome reflexivo editar

O pronome reflexivo é "si", e não pode ser o sujeito da oração, nem fazer parte dele. Corresponde ao português "si" ou ao "sigo" do "consigo":

  • Li parolas pri si': Ele falou de si (sobre ele mesmo).
  • La homoj devas vivi inter si harmonie: Os humanos devem viver harmonicamente entre si.
  • Ŝi demandas pri si: Ela perguntou sobre si (mesma).

O pronome reflexivo "si" também tem um possessivo: "sia", plural: "siaj":

  • Li venis kun sia filo: Ele veio com o seu filho (com o filho dele mesmo).
  • Ŝi ŝanĝis siajn ideojn: Ela mudou suas (próprias) idéias.

Pronomes de tratamento editar

Como pronome de tratamento, temos a palavra "Moŝto", que é usada como título geral de cortesia, é usada tanto para papas, presidentes, prefeitos, etc. ex:

  • Lia Reĝa Moŝto, Johano II de Portugalujo: Sua Majestade, Dom João II de Portugal.
  • Preta, Via Generala Moŝto!: Pronto, Senhor General!
  • Mi servos vin, sinjorino moŝto: Eu te servirei, minha senhora.

Ver também editar