Shin Kyung-Sook

escritora sul-coreana

Shin Kyung-Sook (em Hangul: 신경숙; Jeongeup, 12 de janeiro de 1963) é uma escritora sul-coreana.

Shin Kyung-Sook
신경숙
Shin Kyung-Sook
Nascimento 12 de janeiro de 1963 (61 anos)
Jeongeup, Coreia do Sul
Nacionalidade sul-coreana
Alma mater Instituto de Artes de Seul
Ocupação escritora
Prémios Man Asian Literary Prize (2011)
Gênero literário ficção, não ficção
Magnum opus 엄마를 부탁해 (Por favor cuide da mamãe) (2009)

Foi a primeira sul-coreana a ganhar o Man Asian Literary Prize, em 2011, por 엄마를 부탁해 (Por favor cuide da mamãe). Atualmente é professora visitante da Universidade de Columbia, em Nova Iorque.[1]

Biografia

editar

Shin nasceu em uma vila perto de Jeongeup, em 1963, na região sul da Coreia do Sul. É filha de Shin Hyun e Park Bok-rye, sendo a quarta filha entre o seis que seus pais tiveram. Aos 16 anos, mudou-se para Seul, onde seu irmão mais velho morava. Trabalhou em uma fábrica de eletrônicos e estudava à noite.[2]

Sua estreia literária foi com a novela Winter’s Fable, em 1985, depois de se formar pelo Instituto de Artes de Seul, onde se graduou em escrita criativa. Junto de Kim In-suk e Gong Ji-young, Shin faz parte do grupo de escritoras da assim chamada "Geração 386", a geração de sul-coreanos nascidos na década de 1960 que foram muito ativos politicamente quando adultos e fundamentais para o movimento pela democracia na década de 1980.[2]

Por Winter Fables, ela ganhou o Prêmio Munye Joongang de Jovens Autores. Ganhadora de vários prêmios, logo seus livros começaram a ser traduzidos para outros idiomas. A tradução francesa de A Lone Room (La Chambre Solitaire) ganhou o Prix de l'Inapercu de 2009. Seu livro mais conhecido, porém, Por favor cuide da mamãe, de 2012, teve os direitos vendidos para 19 países, incluindo Estados Unidos e Brasil, sendo traduzido até na China.[3][4]

Por favor cuide da mamãe ganhou o Man Asian Literary Prize de 2011 e Shin foi a primeira mulher a ganhar o prêmio.[5]

Controvérsia

editar

Em 16 de junho de 2015, o Huffington Post Korea noticiou que Shin teria plagiado uma passagem do conto Patriotism, de Yukio Mishima, em seu livro Legend.[6] Shin se desculpou e seu editor disse que estaria retirando sua coletânea de contos de Shin das prateleiras.[7]

Publicações

editar
Livrps
  • Winter Fable ("겨울 우화"/"Gyeoul Uhwa" 1990)
  • Deep Sorrow ("깊은 슬픔"/"Gipeun seulpeum" 1994)
  • A Lone Room (Oettanbang 1995)
  • Long Ago, When I left my Home ("오래전 집을 떠날때"/"Oraejeon jib-eul tteonal ttae" 1996)
  • The Train Departs at 7 ("기차는 7시에 떠나네"/"Gicha-neun 7si-e tteonane" 1999)
  • Violet 2001
  • J's Story ("J 이야기"/"J iyagi" 2002)
  • Lee Jin ("리진"/"Ri Jin" 2007)
  • Please Look After Mom ("엄마를 부탁해"/"Eomma-reul butakhae" 2009)
  • I'll Be Right There ("어디선가 나를 찾는 전화벨이 울리고"/"Eodiseonga na-reul chat-neun jeonhwabel-i ulli-go" 2010)
  • The Unknown Women ("모르는 여인들"/"Moreu-neun yeoindeul" 2011)
  • Stories I wish to tell the Moon ("달에게 들려주고싶은 이야기"/"Dal-ege deullyeoju-go sip-eun iyagi" 2013)
Contos
  • Where the Harmonium Once Stood ("풍금이 있던 자리"/"Punggeum-i issdeon jari" 1993)
  • Potato Eaters ("감자 먹는 사람들"/"Gamja meok-neun saramdeul" 1997)
  • Until It Turns into River ("강물이 될때까지"/"Gangmul-i doel ttaekkaji" 1998)
  • Strawberry Fields ("딸기밭"/"Ttalgibat" 2000)
  • The Sound of Bells ("종소리"/"Jongsori" 2003)
Não ficção
  • Beautiful Shade ("아름다운 그늘"/"Areumdaun geuneul" 1995)
  • Sleep, Sorrow 2003

Referências

  1. «Shin Kyung-Sook». Wook. Consultado em 1 de maio de 2022 
  2. a b «Kyung-Sook Shin: 'In my 20s I lived through an era of terrible political events and suspicious deaths'». The Guardian. 7 de junho de 2014. Consultado em 1 de maio de 2022 
  3. Charles Montgomery, ed. (19 de dezembro de 2009). «Rolling out Shin Kyung-sook's "Take Care of My Mother" in 15 Languages». Korean Literature. Consultado em 1 de maio de 2022 
  4. Mythili G. Rao (ed.). «A Woman Goes Missing in Seoul». New York Times. Consultado em 1 de maio de 2022 
  5. «South Korean novelist announced as first woman to win Man Asian Literary Prize». Man Asian Literary Prize. Consultado em 1 de maio de 2022 
  6. «우상의 어둠, 문학의 타락 : 신경숙의 미시마 유키오 표절» [A escuridão dos ídolos, a corrupção da literatura: o plágio de Shin Kyung-sook por Mishima Yukio] (em coreano). The Huffington Post Korea. 16 de junho de 2015. Consultado em 1 de maio de 2022 
  7. «Award-Winning South Korean Author Has Book Withdrawn Over Plagiarism». The Wall Street Journal. Consultado em 1 de maio de 2022 

Ligações externas

editar
 
Wikiquote
O Wikiquote possui citações de ou sobre: Kyung-sook Shin