O que é mais correcto: Tadjiquistão ou Tajiquistão? A mim pessoalmente causa-me alguma repulsa aquele dj ali no meio... --André 00:41, 15 Nov 2004 (UTC)

O nome correto é Tadjiquistão.

O dicionário Houaiss da língua portuguesa publicado no Brasil traz as duas formas para o gentílico: tadjiquistanês e tajiquistanês. Seria válido para o nome do país também? Um anônimo insiste em remover a frase "(também escrito como Tajiquistão)"--Ferreiradiga 22:58, 19 Agosto 2006 (UTC)
Tadjiquistão é uma forma apenas aceite no Brasil. Tajiquistão é aceite nas duas versões da língua portuguesa. Não seria preferível optar pela forma mais ampla? Gameiro (discussão) 20h11min de 10 de Junho de 2008 (UTC)
Atualização, em 2015: o Houaiss só dá a grafia, para o nome do país, como Tadjiquistão. Idem para os Dicionários Aulete, Michaelis e Aurélio. Por sua vez, o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, que tem força de Lei no Brasil, tampouco registra "tajique", apenas "tadjique": http://www.academia.org.br/abl/cgi/cgilua.exe/sys/start.htm?sid=23 Assim, entendo que o que se disse anos atrás, que justificou a mudança de título de Tadjiquistão para Tajiquistão, não é mais (se é que algum dia o foi) correto, isso de que Tajiquistão é aceite nos dois países e Tadjiquistão só no Brasil. Parece bem evidente que estamos diante do caso clássico de formas diferentes, uma europeia, uma brasileira - e, nesse caso, pelas regras da Wikipédia, a troca de nomes foi injustificada.


Mudança de título editar

A mudança do título deste artigo de Tadjiquistão para Tajiquistão está a ser votada em Discussão:Lista de países. Gameiro (discussão) 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)

A votação está em Discussão:Lista de países, não acima. Yanguas diz!-fiz 19h46min de 9 de setembro de 2012 (UTC)Responder
Não vejo lá Tadjiquistão. --Stego (discussão) 20h01min de 9 de setembro de 2012 (UTC)Responder
Ver tb. Wikipédia:Convenção de nomenclatura/Categorias por país. --Stego (discussão) 20h07min de 9 de setembro de 2012 (UTC)Responder

  Feito, o artigo foi movido para Tajiquistão. G‾|‾ D 19h13min de 11 de setembro de 2012 (UTC)Responder

Ta d jiquistão

Qual o local apropriado para discutir se as categorias e o texto dos artigos sobre o Tajiquistão levam o "d" ("tadj") ou não levam o "d"? A forma "Tajiquistão" é aceite por todos os lusófonos, e parece que no Brasil é metade pró-Tajiquistão, metade pró-Tadjiquistão. Confusão total! Zdtrlik (discussão) 19h48min de 8 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder

Citação: Zdtrlik escreveu: «Qual o local apropriado para discutir se as categorias e o texto dos artigos sobre o Tajiquistão levam o "d" ("tadj") ou não levam o "d"?» Não seria na página de discussão do artigo? Gabriel Yuji (discussão) 19h52min de 8 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder
Segundo a recomendação Wikipédia:Convenção de nomenclatura/Categorias por país, a forma a usar deve ser Tajiquistão. --Stegop (discussão) 01h56min de 9 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder
No Brasil a forma mais culta é Tadjiquistão. Um exemplo: realizem uma busca nos sites dos jornais brasileiros, que primam mais pela qualidade da linguagem. Aqui, por exemplo: http://busca.globo.com/Busca/oglobo/?query=tadjiquist%C3%A3o, temos 94 resultados para taDjiquistão e 39 para tajiquistão. Neste outro: http://search.folha.com.br/search?q=tadjiquist%E3o&site=online, temos 282 resultados pra taDjiquistão e 19 pra tajiquistão. 177.192.65.140 (discussão) 17h23min de 9 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder
Pesquisa inédita. Quem é que definiu que é a forma "mais culta"? Polyethylen (discussão) 17h26min de 9 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder
Não fique se preocupando em me desqualificar. Apenas preste atenção no exemplo que eu dei. Não estou querendo influcienciar nada aqui, apenas mostrar um fato. No Brasil, uma palavra com sonoridade mais simples, como Tajiquistão, é vista como "palavra pobre" em detrimento de Tadjiquistão. Português, como todos sabem aqui, é uma língua onde a sonoridade denota se a palavra está correta, ou se tem algo errado ou faltando nela. Pode-se detectar erros de português pela sonoridade da palavra, que soa "estranha" aos ouvidos - isso vários professores de Português ensinam nas escolas. 177.192.65.140 (discussão) 17h31min de 9 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder
Não há aqui facto nenhum, há apenas uma opinião baseada em "resultados do google". Polyethylen (discussão) 17h37min de 9 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder
Por mim não faz diferença nenhuma qual palavra vocês vão usar. Nenhuma, na verdade, está errada, as duas são amplamente aceitáveis e sem restrições. Só estou dizendo que o brasileiro, de modo geral, vê como "mais perfeita" a palavra Tadjiquistão, por motivos culturais. Claro que você não vai achar fonte falando sobre isso, até porque o país é relativamente novo - só estou lhe relatando um fato que ocorre e que é perceptível, embora pouco discutido (estas pesquisas em jornais, no entando, demonstram essa realidade). Em Portugal não sei como é. 177.192.65.140 (discussão) 17h39min de 9 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder
Isso de que é "mais perfeito" e "mais culto" está escrito em algum lado? Também posso vir aí postar como IP e dizer precisamente o contrário. Polyethylen (discussão) 17h43min de 9 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder
Pra você a realidade só é real se tiver um estudo acadêmico sobre ela? 177.192.65.140 (discussão) 17h44min de 9 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder
Os palpites de um anónimo é que têm validade. Polyethylen (discussão) 17h48min de 9 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder
Aqui tem umas explicações sobre a mente do brasileiro acerca da sua linguagem: http://veja.abril.com.br/idade/educacao/100997/p_009.html. Trechos como "Língua no Brasil é um incrível elemento de discriminação social. Os mesmos que apedrejam o Lula porque ele fala "penso de que" bancam os surdos ao ouvir um empresário cometer uma bobagem idêntica" e "O "a nível de" é uma daquelas bizarrices que surgem da cabeça do cidadão que, na falta de conteúdo, tenta sofisticar seu discurso lascando no meio umas expressões de efeito". Brasileiro gosta de palavras mais complicadas. 177.192.65.140 (discussão) 17h52min de 9 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder
Não nos interessa nada o que está na entrevista nem o que o como funciona a mente do brasileiro em relação a uma série de assuntos. Interessa fundamentar o que afirmou sobre a forma "Tadjiquistão" ser mais culta e correcta. Se não tem nada para fundamentar essa declaração e insiste em dar a volta à questão fugindo do assunto recorrendo a fait-divers, então por favor abstenha-se de comentar neste espaço. Polyethylen (discussão) 18h00min de 9 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder
Então pra você o resultado das buscas nos jornais não é um demonstrativo da realidade brasileira? Sendo que este é um fato real e comprovável. 177.192.65.140 (discussão) 18h03min de 9 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder

Só um detalhe: Wikipédia:Convenção de nomenclatura/Categorias por país não define nada sobre qual nome deve ser usado, como fala lá na introdução, essa página é só sobre a preposição. Rjclaudio msg 14h20min de 22 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder

Tem razão; nem reparei nesse detalhe. Salvo erro, já antes deste caso vi essa página evocada para mudar títulos de artigos e/ou categorias. Em todo o caso, se Tajiquistão é aceite em ptBR e é considerado errado em ptPT parece-me que o mais sensato é ficar na forma aceite em ambas as variantes. Já nos bastam os casos em que não é possível este tipo de conciliação!... --Stego (discussão) 18h41min de 22 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder

Numa pesquisa aleatória 99% dos brasileiros diriam sobre o tema desta seção: "Taji...o quê? Que raios é isso? É de comer?". Tenham santa paciência. Dantadd (α—ω) 00h20min de 12 de março de 2013 (UTC)Responder

Motivação incorreta para a mudança de título feita em 2012 editar

Os dicionários brasileiros apenas dão a grafia, para o nome do país, como "Tadjiquistão". Acabo de checar, um a um, o Houaiss, o Aulete, e o Michaelis (os últimos dois têm versão grátis na internet, para quem quiser confirmar). Por sua vez, o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, que tem força de Lei no Brasil, tampouco registra "tajique", apenas "tadjique": http://www.academia.org.br/abl/cgi/cgilua.exe/sys/start.htm?sid=23 Assim, entendo que o que se disse anos atrás, que justificou a mudança de título de Tadjiquistão para Tajiquistão, não é mais (se é que algum dia o foi) correto, o suposto "fato" de que Tajiquistão seria forma usual tanto no Brasil quanto em Portugal enquanto Tadjiquistão o era apenas no Brasil, por isso a validade da mudança. Fica agora bem evidente que estamos diante do caso clássico de duas formas diferentes usuais cada qual de um lado do Atlântico, uma europeia, uma brasileira - como tantos outros casos na Wikipédia - e, nesse caso, pelas regras da Wikipédia, a troca de nomes foi injustificada. MissionFix (discussão) 03h58min de 28 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder


O artigo foi criado como Tadjiquistão. Deve ser revertido. Elsonagoplso (discussão) 17h31min de 10 de setembro de 2015 (UTC)Responder
Regressar à página "Tajiquistão".