O alfabeto catalão é derivado do alfabeto latino e composto por 26 letras,[1] com a inclusão de algumas letras usadas em estrangeirismos presentes na língua catalã:

Forma Maiúscula
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Forma Minúscula
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Nomes das letras e representações fonéticas editar

Letra Nome da letra Nome da letra (conforme a Acadèmia Valenciana de la Llengua) Pronúncia Observações
A a a [ä], [ə] ambas as variações Àà
B b be o be alta [b], [β], [p]
C c ce [k], [s], [g]
Ç ç ce trencada [s] é uma letra modificada, uma variação do c (não faz parte do alfabeto)
D d de [d], [ð], [t]
E e e [ε], [e], [ə] ambas as variações Éé Èè
F f efa efe o ef [f], [v]
G g ge [g], [γ], [ʒ], [k]
H h hac muda o [h]
I i i [i], [j] ambas as variações Íí Ïï
J j jota [ʒ]
K k ca [k] letra utilizada em estrangeirismos
L l ela ele o el [ɫ]
L·L l·l ela geminada ele (o el) geminada [ɫɫ] É uma letra composta e não faz parte do alfabeto. Também não está em início ou fim de palavra
M m ema eme o em [m], [ɱ]
N n ena ene o en [n], [ŋ], [ɱ]
O o o [ɔ], [o], [u] ambas as variações Óó Òò
P p pe [p], [b]
Q q cu [k]
R r erra erre o er [r], [ɾ]
S s essa esse o es [s], [z]
T t te [t], [d]
U u u [u], [w] ambas as variações Úú Üü
V v ve o ve baixa [b], [β], [v]
W w ve doble o doble ve baixa [b] letra utilizada em estrangeirismos
X x ics o xeix [ʃ], [ks], [gz]
Y y i grega [i], [j] letra utilizada no dígrafo ny (equivalente ao nh do português), alguns nomes próprios (como Aymerich) ou em estrangeirismos
Z z zeta [z]

Caracteres especiais: ponto (.), vírgula (,), ponto e vírgula (;), dois pontos (:), acento grave (`), acento agudo (´) e trema (¨).

Historicamente, o nome de algumas letras foi outro: ef, el, em, en, er, es, itzeta. Também era diferente a pronúncia da vogal de alguns dos nomes das letras.

A pronúncia das letras "e" e "o" é aberta, tal qual costuma ser em português.[2]

Dígrafos editar

O catalão tem os seguintes dígrafos:

  • "ny" representa [ɲ] (equivalente ao nh em português);
  • consoantes dobradas: "ll" [ʎ] (equivalente ao lh em português), <rr> [r], <ss> [s].
  • com um u mudo seguido de e ou i: <gu> [g] o [γ], <qu> [k].
  • com um i: <ig> depois de vogal no final de palavra [tʃ͡], <ix> intervocálico ou depois do vogal no final de palavra [ʃ] o [ʒ]
  • Sons africados começados por t: "tg" ou "tj" [dʒ͡], <tx> [tʃ͡] e <tz> [dz͡]

Ortograficamente, o rr, o ss e o ix intervocálicos se separam em sílabas diferentes.

Referências

  1. «Dominio y uso de la lengua catalana». Lengua. Consultado em 6 de julho de 2016. Arquivado do original em 8 de março de 2016 
  2. ROCHA, Carlos (21 de setembro de 2015). ««Pôr os pontos nos ii»: os plurais dos nomes das letras». Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Consultado em 6 de julho de 2016 

Bibliografia editar

  • Joan Coromines: "Història de la confusió de dues parelles de consonants antigues: ç i ss; yl i ll", dins Entre dos llenguatges I, Ed. Curial, Barcelona, 1976. ISBN 84-7256-003-1 (em catalão)
  • Albert Rosich, "El nom de les lletres", Caplletra, 27. (em catalão)
  • Mila Segarra, Història de l'ortografia catalana, Ed. Empúries, Barcelona, 1985. ISBN 84-7596-057-X. (em catalão)