Hebraico bíblico
Hebraico Bíblico, Hebraico Clássico שְֹפַת כְּנַעַן, יְהוּדִית, (לְשוֹן) עִבְרִית, לְשוֹן הַקֹּדֶש | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Reino de Israel (monarquia unida) Reino de Judá Reino de Israel Global (como língua litúrgica do judaísmo) | |
Extinção: | desenvolveu-se no hebraico mishnaico após a destruição do Segundo Templo no ano 70 d.C. | |
Família: | Afro-asiática Semítica Semítica central Semítica do noroeste Cananita Hebraico Bíblico, Hebraico Clássico | |
Escrita: | Proto-Canaanita / Alfabeto fenício Escrita paleo-hebraica Alfabeto hebraico Alfabeto samaritano | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | hbo
|
O hebraico bíblico (também chamado de hebraico clássico) é a forma antiga do hebraico, na qual a Bíblia hebraica e diversas inscrições israelitas foram escritas.
Não é falado em sua forma "pura" nos dias de hoje, embora seja estudado com bastante frequência por judeus, teólogos cristãos, linguistas e arqueólogos israelenses como forma de adquirir uma maior compreensão da Bíblia hebraica e da filologia dos idiomas semitas. Atualmente o hebraico clássico costuma ser ensinado nas escolas públicas de Israel.
O hebraico bíblico e o hebraico moderno são diferentes em sua gramática, vocabulário e fonologia. Embora as regras gramaticais das duas variantes tenha muitas divergências, o hebraico bíblico costuma ser empregado na literatura hebraica atual, de maneira paralela ao uso de construções clássicas e bíblicas que costuma ser feito na literatura moderna de língua inglesa.
FonologiaEditar
A fonologia reconstituída do hebraico bíblico é a seguinte:
ConsonantesEditar
Nome | Letra | Fonema e Alofonia (AFI) |
---|---|---|
ālef ('boi') | א | ʔ |
bēt ('casa') | ב | b ~ v alofonia1 |
gimel ('camelo') | ג | ɡ ~ ɣ alofonia1 |
dālet ('porta') | ד | d ~ ð alofonia1 |
hē ('janela) | ה | h, nulo no final das palavras.2 |
wāw ('prego') | ו | w, nulo após /o/ ou /u/ 2 |
zayin ('arma') | ז | z |
hēt ('cerca') | ח | ħ, (χ3) |
tēt ('cobra') | ט | ˤ |
yōd ('mão') | י | j, nulo após /ɛ/, /e/, ou /i/2 |
kaf' ('palma da mão') | כ, ך | k ~ x alofonia1 |
lāmed ('cattle goad') | ל | l |
mēm ('água') | מ, ם | m |
nun ('peixe') | נ, ן | n |
sāmek ('prop') | ס | s |
ʿayin ('olho') | ע | ʕ, (ɣ3) |
pē ('boca') | פ, ף | p ~ f alofonia1 |
sādē ('anzol') | צ, ץ | ˤ |
qōf ('atrás da cabeça') | ק | ˤ (ou q) |
rēsh ('cabeça') | ר | r (vibrante como no árabe) |
shin ('dente') | ש | ɬ, ʃ |
tāw ('cruz') | ת | t ~ θ alofonia1 |
Amostra textualEditar
O que segue-se é uma amostra do Salmo 18 como aparece no texto massorético com niqqud e cantilação medieval tiberiense, e a transcrição grega da coluna Secunda da Hexapla com a sua pronúncia reconstituída.
Hebraico Tiberiense[1]
29 כִּֽי־אַ֭תָּה תָּאִ֣יר נֵרִ֑י יְהוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י יַגִּ֥יהַּ חָשְׁכִּֽי׃ 30 כִּֽי־בְ֭ךָ אָרֻ֣ץ גְּד֑וּד וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י אֲדַלֶּג־שֽׁוּר׃ 31 הָאֵל֮ תָּמִ֪ים דַּ֫רְכֹּ֥ו אִמְרַֽת־יְהוָ֥ה צְרוּפָ֑ה מָגֵ֥ן ה֝֗וּא לְכֹ֤ל ׀ הַחֹסִ֬ים בֹּֽו׃ 32 כִּ֤י מִ֣י אֱ֭לֹוהַּ מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֑ה וּמִ֥י צ֝֗וּר זוּלָתִ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃ |
Secunda[2] 29. χι αθθα θαειρ νηρι YHWH ελωαι αγι οσχι 30. χι βαχ αρους γεδουδ ουβελωαι εδαλλεγ σουρ 31. αηλ θαμμιν (*-μ) δερχω εμαραθ YHWH σερουφα μαγεν ου λαχολ αωσιμ βω 32. χι μι ελω μεββελαδη YHWH ουμι σουρ ζουλαθι ελωννου (*-ηνου) |
Pronúncia[2] (AFI)
29. [kiː ʔatːaː taːʔiːr neːriː **** ʔaloːhaj agiːh ħoʃkiː] 30. [kiː baːk ʔaːruːsʼ gəduːd wəbaloːhaj ʔadːalːeg ʃuːr] 31. [haːʔeːl tamːiːm darkoː ʔemərat **** sʼəruːfaː maːgen huː ləkol haħoːsiːm boː] 32. [kiː miː ʔaloːh mebːalʕadeː **** wəmiː sʼuːr zuːlaːtiː ʔaloːheːnuː] |
Referências
BibliografiaEditar
- Kittel, Bonnie Pedrotti; Hoffer, Vicki e Wright, Rebecca Abts. Biblical Hebrew: A Text and Workbook Yale Language Series; New Haven e Londres: Yale University Press, 1989.
- Dolgopolsky, Aron (1999). From Proto-Semitic to Hebrew. Milão: Centro Studi Camito-Semitici di Milano
- Gramática Hebraica, de Gesênio - Kautzsch, E. (ed.), ed. em inglês de A. E. Cowley. Oxford: Clarendon Press, 1910.
- Lambdin, Thomas O. Introduction to Biblical Hebrew. Londres: Charles Scribner's Sons, 1971.
- Würthwein, Ernst. The Text of the Old Testament (trad. em inglês de Erroll F. Rhodes) Grand Rapids: Wm.B.Eardmans Publishing. 1995. ISBN 0-8028-0788-7.
Ligações externasEditar
- História do hebraico
- O Hebraico, por Airton José da Silva (em português)
- História da língua hebraica antiga e moderna, David Steinberg (em inglês)
- Breve história da língua hebraica, Chaim Rabin (em inglês)
- O alfabeto do hebraico bíblico (em inglês)
- Informações sobre o hebraico bíblico
- Recursos para o estudo do hebraico bíblico. Prof. E. Ben Zvi, Universidade de Alberta (em inglês)
- Hebrew Reader's Bible, Brown e Smith, completa com o vocabulário hebraico de cada palavra usada 50 vezes ou menos, e destaque em todos os nomes próprios. (em inglês)
- Bibliografia e transliteração do hebraico bíblico, Matthew Anstey (em inglês)
- Gramática e vocabulário
- The Handy-Dandy Hebrew Grammar Chart, Prof. Shawn Madden, Southeastern Baptist Theological Seminary. (em inglês)
- Basic Biblical Hebrew Grammar (introductory) (em inglês)
- Aprenda a escrever os caracteres hebraicos (em inglês)
- Biblical Hebrew Flash Cards for Vocabulary and Grammar Morah Moriah (em inglês)