The Ducktators é um desenho em preto e branco de Looney Tunes, produzido pela Leon Schlesinger Productions e lançado em 1942 pela Warner Bros.[1] Dirigido por Norman McCabe, o desenho animado satiriza vários eventos da Segunda Guerra Mundial. O título é um trocadilho com as palavras duck (pato em inglês) e dictator (ditador em inglês).

The Ducktators
 Estados Unidos
1942 •  cor •  7 min 
Direção Norman McCabe
Produção Leon Schlesinger
História Melvin Millar
Elenco Mel Blanc (não-creditado)
Michael Maltese (não-creditado)
John McLeish (não-creditado)
Música Carl W. Stalling
Companhia(s) produtora(s) Leon Schlesinger Productions
Distribuição Warner Bros. Pictures
Idioma inglês

História editar

O desenho se passa em uma fazenda, começando com alguns patos, gansos e galinhas sendo mostrados. Após alguns breves momentos, dois patos (que esperam um patinho) vão até o ovo de cor preta incomum quando começam a chocar. Quando o ovo choca, um patinho com aparência de Adolf Hitler surge e grita "Sieg Heil!" enquanto faz a saudação nazista.

Depois que o tempo passa, o pato Hitler cresce na idade adulta, fazendo discursos agressivos com outros patos e gansos. Um ganso, representando Benito Mussolini, concorda com ele e faz a saudação nazista. Posteriormente, é exibido um cartão postal de The Management of the Theatre, que diz "Desejamos desculpas aos BONS PATOS e aos GANSOS que podem estar na platéia". O pato Hitler, em seguida, reúne um grupo de soldados para se juntar a ele em seu próprio exército, as Potências do Eixo, incluindo um personagem semelhante ao Patolino, que afirma ser do sul da Alemanha e fala com uma voz mais tarde usada por Foghorn Leghorn. O ganso Mussolini faz um discurso para o único ouvinte: um patinho que foi forçado a ficar e aplaudir. Após esses acontecimentos, tropas de tempestade são enviadas marchando pela área, enquanto a Pomba da Paz (imitação de Charles Laughton citando poesia, possivelmente representando Franklin Roosevelt ou o apaziguador Neville Chamberlain), lamenta o que está acontecendo ("Eles esqueceram? É o amor que está certo, e nada é ganho por demonstração de força".)

Um grupo de galinhas e o ganso Mussolini é então visto no que parece ser uma Conferência de Paz, na qual o pato Hitler dá um tapa no ganso Mussolini por participar dele e coloca o tratado de paz recém-assinado em uma trituradora, e todo mundo na área da Conferência de Paz brigam entre si.

Outro pato com dentes grandes e óculos redondos segurando a bandeira do Império do Japão, representando Hideki Tojo, é visto nadando pela água e colocando a bandeira (com as palavras "Ilha do Mandato Japonês" escrita no verso da bandeira) em um pequena ilha que acaba por ser uma tartaruga, que emerge da água e persegue o pato, batendo-o com o sinal "Ilha do Mandato Japonês", pois agora ele está em pé de guerra contra Tojo. O pato japonês tenta deixar de ser espancado exibindo um distintivo que diz: "Sou chinês", mas sem sucesso. "Sim, e eu sou sopa de tartaruga simulada!" grita a tartaruga enfurecida sarcasticamente. Uma legenda abaixo do crachá afirma que foi fabricado no Japão, o que pode explicar por que a tartaruga não comprou o ardil.

Os três (Pato Hitler, Ganso Mussolini e Pato Tojo) são vistos marchando pelo campo enquanto cantam uma paródia de "One, Two, Buckle My Shoe" ("Um dois, abotoe o sapato". Três quatro, fechem a porta honrosa"), eles se juntam a um patinho recém-nascido direto de um ovo, que tem um sotaque espanhol suave, aludindo à suposta quarta roda do império nazista: o ditador espanhol Francisco Franco ou o ditador argentino Pedro Pablo Ramírez.

A Pomba então tenta argumentar com os Poderes do Eixo. No entanto, eles o ignoram e o pisam. Com seu temperamento atingindo um ponto de ruptura, a Pomba grita com os Poderes do Eixo para "PARAR!!". A pomba começa a combater o pato Tojo, que está esfregando as mãos de uma maneira sinistra, o pato Hitler e o ganso Mussolini, bem como seus soldados da tempestade. Com a ajuda de um grupo de galinhas, o filhote que foi forçado a torcer pelo ganso Mussolini antes de ser capturado (como ele foi resgatado não é explicado), um coelho maluco com bigode (personificando Jerry Colonna e possivelmente representando Joseph Stalin) empunhando um grande martelo de madeira como arma e se escondendo em um cano que ele também usa para transporte e um Minuteman que emerge de um pôster que diz "Para a vitória, compre títulos de vitória dos Estados Unidos" e dispara seu mosquete contra o trio em fuga, a Pomba derruba os poderes do eixo e salva o dia.

Anos depois, a Pomba, agora um corajoso herói de guerra, tem dois filhos (um chamado "Peace" e o outro "Quiet"). a Pomba explica a seus filhos que, embora ele odeie a guerra, ele escolheu ser corajoso e enfrentar os Poderes do Eixo. a Pomba, em seguida, aponta para seus filhos que seus inimigos (os patos Hitler e Tojo e o ganso Mussolini) agora são troféus de cabeça de alce taxidermizados acima de sua lareira em aparências surradas.

A mensagem final do desenho animado afirma para o público americano que se eles desejam derrotar os Poderes do Eixo e trazer a paz ao mundo mais uma vez, tudo o que eles precisam fazer para garantir a vitória do país é comprar Títulos e Selos dos Estados Unidos.

Referências políticas editar

O primeiro patinho a nascer do ovo tinha um bigode e um emblema nazista em todo o desenho, indicando que o pato simbolizava Adolf Hitler. O ganso que ajudou o pato tinha um sotaque italiano aberto, e o filhote no final de um de seus discursos pôde ser ouvido gritando "Duce!" várias vezes, indicando que este ganso é Benito Mussolini. O outro pato estava usando a bandeira do Império do Japão e cantando abertamente "The Japanese Sandman" . Presume-se que ele seja Hideki Tojo, a julgar pelo chapéu militar que está usando. O pato preto pode ser uma referência a Erwin Rommel, pois ele também era do sul da Alemanha e falava com sotaque, mas também pode se relacionar com o modo como os afro-americanos eram uma grande população demográfica no sul dos Estados Unidos na época.

Alterações na versão Sunset Productions editar

O final em que a pomba está sentada com seus filhos e aponta que seus inimigos foram derrotados (e agora estão com cabeças de alce acima da lareira), seguido de um aviso para comprar títulos de guerra, raramente é visto desde que os direitos do curta foi vendido para Sunset Productions nos anos 50 e distribuídos por eles (como Guild Films). Como o desenho animado é de domínio público, esta versão editada foi frequentemente encontrada nas coleções de vídeos caseiros VHS e DVD. No entanto, no DVD Looney Tunes Golden Collection: Volume 6 e nos desenhos animados da Segunda Guerra Mundial no programa Cartoon Network ToonHeads, o final completo é mostrado sem cortes e sem censura.[2]

Devido aos estereótipos do curta da Segunda Guerra Mundial, ele raramente foi exibido na televisão americana, exceto no Cartoon Network como parte de seu programa de televisão antológico, ToonHeads . The Ducktators está disponível sem cortes na Looney Tunes Golden Collection: Volume 6, Disco 2.

Referências

  1. Beck, Jerry; Friedwald, Will (1989). Looney Tunes and Merrie Melodies: A Complete Illustrated Guide to the Warner Bros. Cartoons. Henry Holt and Co. [S.l.: s.n.] ISBN 0-8050-0894-2 
  2. «Archived copy»