Latinização (União Soviética)

Na antiga União Soviética, latinização (em russo: латиниза́ция — latinizatsiya) foi uma campanha nas décadas de 1920 e 1930 que visava substituir os tradicionais sistemas de escrita de numerosas línguas pelo alfabeto latino ou criar sistemas de escrita baseados no alfabeto latino para línguas que não tinham sistema de escrita. Quase todas as línguas turcomanas, línguas iranianas, línguas urálicas e várias outras foram romanizadas, num total de 50 dos 72 sistemas de escrita na União Soviética. Houve também planos para romanizar a língua russa e outras línguas eslavas, mas no final da década de 1930 a campanha da latinização foi cancelada e as escritas de todas as línguas entretanto romanizadas foram convertidas para o alfabeto cirílico.

Lenine (de acordo com Lunacharski) também foi defensor da romanização, mas opôs-se à romanização imediata da língua russa: "Se começarmos a implementar apressadamente o novo alfabeto ou apressadamente introduzir o latino, o que, de facto, será certamente necessário para se adaptar ao nosso, podemos cometer erros e criar muito espaço para críticas, falando sobre a nossa barbárie. Não tenho nenhuma dúvida de que o tempo virá para a romanização da fonte russa, mas agora vai estar com pressa para agir imprudentemente"[1]

Os seguintes idiomas foram latinizados, ou novos alfabetos lhes foram aplicados:

  1. Língua abaza
  2. Língua abcázia
  3. Língua adigue
  4. Língua altai
  5. Língua assíria
  6. Língua avar
  7. Língua azerbaijano
  8. Língua balúchi
  9. Língua bashkir
  10. Língua bujara
  11. Língua buriata
  12. Língua cabardiana
  13. Língua calmuca
  14. Língua carachaio-bálcara
  15. Língua carélia
  16. Língua cazaque
  17. Língua chechena
  18. Língua chinesa
  19. Língua chukchi
  20. Língua curdo
  21. Língua dargínica
  22. Língua Dungan
  23. Línguas esquimó-aleútes
  24. Língua even
  25. Língua evenki
  26. Língua iacuta
  27. Língua ingriana
  28. Língua ingush
  29. Língua itelmen
  30. Língua karakalpak
  31. Língua karaim
  32. Língua ket
  33. Língua khakas
  34. Língua khanty
  35. Língua komi
  36. Língua komi-permyak
  37. Língua koriaque
  38. Língua krimchaque
  39. Língua kumandin
  40. Língua kumyk
  41. Língua lak
  42. Língua laz
  43. Língua lezgui
  44. Língua mansi
  45. Língua moldava
  46. Língua nanai
  47. Língua nenets
  48. Língua nivkhe
  49. Língua nogai
  50. Língua osseta
  51. Língua persa
  52. Língua quirguiz
  53. Língua lapônica
  54. Língua selkup
  55. Língua shor
  56. Língua shughni
  57. Língua tabassarã
  58. Língua tajique
  59. Língua talysh
  60. Língua tat
  61. Língua tat-judeu
  62. Língua tártara
  63. Língua tártara da Crimeia
  64. Língua tsakhur
  65. Língua turcomena
  66. Língua udihe
  67. Língua udi
  68. Língua uigur
  69. Língua uzbeque
  70. Língua vepes

Foram criados projetos para os seguintes idiomas:

Ver tambémEditar

Referências

  1. Луначарский. Латинизация русской письменности